报道类新闻英语作文范文优选7篇

山崖发表网范文2022-10-01 14:12:093559

报道类新闻英语作文范文 第一篇

A post about a Chinese nurse who helped a Japanesestudent has gone viral on Weibo, a Twitter-likesocial media platform.

近日,一篇有关中国护士拯救日本学生的帖子在新浪微博(类似于推特的社交平台)上传播开来。

During a vacation in Japan, the 28-year-old nurserushed to aid a Japanese middle-school student whowas having an epileptic seizure on April 18, accordingto media reports.

据媒体报道,4月18日,在日本旅游期间,这名28岁的护士紧急救助了一名癫痫病发作的日本中学生。

Ren Shuangshuang works at Henan Cancer Hospital as a surgical nurse. She encountered theJapanese girl when visiting the famous tourist attraction Senso-ji.

任双双是河南肿瘤医院的一名外科护士,她在参观日本著名景点浅草寺的时候遇到了这名日本女生。

xxxIt was very crowded and a girl fainted,xxx Ren recalled. She immediately approached the girl afterthe translator for her tour group cried out for help.

任双双回忆道:“当时非常拥挤,一个女孩晕倒了。”在导游大声呼救之后,她立刻赶到了女孩身旁。

The girl was twitching and foam was coming out of her mouth. Ren immediately guessed thatthe girl was having an epileptic seizure.

当时女孩全身抽搐口吐白沫,任双双立刻猜到了这是癫痫病发作的症状。

Ren lay the girl down, unbuttoned her coat and cleaned the foam from around her mouth. Shestuffed a wet tissue into the girl's mouth to prevent her from accidentally biting her tongue.

任双双将女孩平躺在地上、解开了她的外套、清理了女孩嘴边的白沫。她将一张湿纸巾放进女孩嘴里,以防女孩不慎咬到舌头。

The girl eventually regained awareness and tried to sit up to thank Ren, but the nurse toldher to lie back down and rest. An ambulance later arrived to transport the girl to a hospital.

这名女孩最终恢复了知觉,并试图坐起来感谢任双双,但是这名护士告诉女孩要躺下来休息。随后一辆救护车赶到现场,将女孩送往了医院。

Ren's actions were recorded by other tourists and uploaded to social media. Her good deedhas been widely lauded.

任双双的举动被其他游客拍了下来,并发到了社交媒体上。她的善心得到了许多人的称赞。

So far, the post has got more than 12,000 comments and nearly 200,000 thumbs-up. xxxGoodgirl! That's what a doctor with good virtues would do. Love has no nationalities,xxx said one ofthe comments, which received more than 16,000 thumbs-up.

到目前为止,该帖已经获得了12000条评论和近20万个赞。一条得到16000个赞的评论说道:“好姑娘,这才是有医德的医生应该做的。爱无国界。”

报道类新闻英语作文范文 第二篇

Please note: our school radio station needs two English news announcers. They must be able to speak fluent English and write compositions in English. If you are interested in it and you meet the requirements, please register at the radio station.

We will select the best two candidates. The candidates must pass two tests, one is oral English test and the other is written test. We hope that You can participate actively and do something for our school.

Good luck.

中文翻译:

请注意:我们学校广播电台需要两名英语新闻播音员,他们必须能讲流利的英语,并能用英语写作文,如果你对它感兴趣,并且你符合要求,请到广播电台来报名我们将选出最好的两名候选人,候选人必须通过两个测试一是英语口语测试,另一个是笔试,我们希望你能积极参加,为我们学校做点什么,祝你好运。

报道类新闻英语作文范文 第三篇

The United Nations Security Council will hold an emergency closed-door meeting to discuss the rising tension in Ukraine.

Tension in the country increased over the weekend after the Ukrainian government gave pro-Russian demonstrators an ultimatum to disarm or face a xxxfull-scale anti-terrorist operation.xxx

A security officer and a pro-Russian demonstrator died on Sunday following a confrontation in eastern Ukraine, where demonstrators have seized police and security buildings.

Moscow reacted strongly following the deaths, with the country's foreign ministry saying it is xxxoutrageousxxx that the Ukrainian government is using armed forces for quelling protests. Russia has called for an end to the use of the military against the Ukrainian people and the start of a national dialogue for the sake of early and radical constitutional reform in Ukraine.

报道类新闻英语作文范文 第四篇

青年一代有理想、有本领、有担当,国家就有前途,民族就有希望。当下的青年一代,曾经受到社会上不少的质疑与批判。面对质疑,最好的答复和解决方式,就是行动上的证明。在这次传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的新冠肺炎疫情面前,广大青年用自己的实际行动实实在在回答了“当代青年是否有理想有担当”的深刻命题。为此,中央领导近日在给北京大学援鄂医疗队全体“90后”党员的回信中,充分肯定了新时代青年在此次疫情防控斗争中所表现出来的责任担当、突出贡献,他指出:“广大青年用行动证明,新时代的中国青年是好样的,是堪当大任的!”

青年学生踊跃投身自愿抗疫服务。教育事关国家百年大计,学生事关民族未来兴盛。在这次疫情防控中,不少学生充当抗击疫情服务志愿者。他们参与小区门口执勤,帮助群众检测体温、购买物品、取货上门;加入物资分发团队,帮助政府部门、公益组织分发生活物品、捐赠物资;利用专业所学,在线辅导一线医护人员、患者子女;发挥自身能量,积极捐款捐物支持抗疫,号召同学校友共同支援抗疫。我们也清楚看到,不少海外留学生在国外组织抗疫物资采购、捐赠,有的学生还从国外“人肉”背回口罩、防护服等。在中华大地面临严峻危机之时,广大青年学生忧国忧民、爱国奉献,贡献了属于青年学生的独特力量。

在此次新冠肺炎疫情防控中,新时代青年不畏艰险、冲锋在前、舍生忘死,彰显了青春的蓬勃力量,交出了合格答卷。时代催人奋进,使命呼唤担当。广大青年还需再接再厉,再立新功,为身处伟大时代、为经历时代风云,继续书写无愧于社会、无愧于国家、无愧于人民、无愧于历史的合格答卷!

报道类新闻英语作文范文 第五篇

遗弃男孩Abandoned boy claimed after receiving large donationsA 14-year-old abandoned child in De'e township,Longlin county,Guangxi Zhuang autonomous region,has been claimed by a relative and local officials after 5 million yuan ($802,000) was donated for him,CCTV reported on Wednesday.在广西壮族自治区隆林县德峨村,一名14岁被遗弃儿童的亲属和当地政府官员声称他收到了500万元(8万美元)的捐款。中国央视周三报道。Named Yang Liujin,the boy's father died when he was 6 years old and his mother left him to live with his grandparents.孩子叫杨六斤,男孩的父亲在他六岁时去世了,他的母亲抛弃了他,搬父母住在一起。Four years ago,his grandparents also died and he has since lived alone on 10 yuan per week from his cousin.四年前,他的祖父母也去世了,他一个人住,每周从表亲那里得到10元。As the money was not enough to support him,the boy often only had weeds to eat.钱不够他生活男孩常常只能吃草填肚。His story was reported on May 23 by Guangxi TV after which, on June 6, he was taken to Shenzhen, Guangdong province, by two volunteers from a private school that was willing to provide the boy with free accommodation and schooling.广西电台在五月二十三号报道过他的故事后,六月六号他就被一所私人学校的两名志愿者带去了广东省深圳市,该学校愿意免费提供孩子的生活和学习费用。From the day the boy's story was reported until June 24, some 5 million yuan was donated for him.从男孩的故事被报道后一直到六月二十四号,他收到了大约五百万元的捐款。However, Yang's cousin and officials of the township government went to Shenzhen on June 20 and said they would take care of the boy. Although Yang strongly wanted to stay at the school, he was taken back to his hometown on June 24.然而,六月二十号,杨六斤的表亲和该村政府就赶到深圳市并称将由他们照顾杨六斤。尽管孩子十分想留在学校,六月二十四号的时候他还是被带回了自己的家乡。The cousin said he would help Yang manage the donated money and promised not to indiscriminately use it.他的亲人说他会帮孩子管理捐款,还承诺不会非法使用捐款。

报道类新闻英语作文范文 第六篇

The Indian Space Research Organisation's GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. —AFP

印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈達島发射。

India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project.

印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。

Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia.

印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。

“The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India.

穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。”

So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join.

目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。

The South Asia Satellite will offer participating countries television services and for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said.

报道类新闻英语作文范文 第七篇

China's Foreign Minister Wang Yi (right) shakeshands with South Korean special envoy Lee Hae-chanat the foreign ministry in Beijing on May 18, 2017 (AFP Photo/THOMAS PETER)

2017年5月18日,中国外交部长王毅在北京会见韩国总统特使李海瓒(法新社/THOMAS PETER)

China's foreign minister urged South Korea's newgovernment on Thursday to remove xxxobstaclesxxx togood relations amid Chinese anger at the USdeployment of an anti-missile system on the Koreanpeninsula.

因不满美国在朝鲜半岛部属反导系统,中国外交部长周四敦促韩国新政府消除“障碍”以促双边良好关系。

Greeting South Korean presidential envoy Lee Hae-Chan in Beijing, Foreign Minister Wang Yisaid bilateral relations have made immense progress over the years.

在北京会见韩国总统特使李海瓒时,中国外交部长称中韩双边关系多年来已取得很大进展。

xxxBut this year we've had some undeserved setbacks,xxx Wang said, likely in a veiled referenceto the Terminal High Altitude Area Defence (THAAD) system that became operational earlier thismonth.

“但今年中韩关系遭遇到不该有的挫折,”可能是暗指本月早些时候已达可用状态的末端高空区域防御系统(THAAD/萨德反导系统)

xxxWe hope the new government will correct the problems that we have encountered and takeeffective measures and positions as soon as possible to remove the obstacles that have beenplaced on the road to good relations between our two countries.xxx

“我们希望韩新任政府能够纠正问题,尽快采取切实有效的措施,消除两国良好关系上的障碍。”

South Korea's new President Moon Jae-In dispatched Lee to Beijing in the wake of his electionvictory last week.

文在寅上周赢得选举当选为韩国新任总统后,很快就派遣了特使李海瓒前往北京。

Ties between Seoul and Beijing soured before Moon's election over the deployment of THAAD,which is aimed at guarding against threats from nuclear-armed North Korea. China sees THAADas a threat to the regional security balance.

部属萨德旨在防卫有核力量的朝鲜,而中国将它视为地区安全平衡的威胁,因此,文在寅当选前中韩关系开始恶化。

Left-leaning Moon and President Xi Jinping spoke on the phone last week and both agreed thatdenuclearising North Korea was a xxxcommon goalxxx between them, Moon's spokesman said.

文在寅的发言人称,上周左倾的文在寅与主席通电话,双方认为朝鲜无核化是“共识”。

xxxWe believe South Korea will bring clear measures to improve relations,xxx Wang said.

王毅外长称:“我们相信韩国会采取明确措施改善两国关系。”

For his part, Lee said Moon asked him xxxto express his thanks to President Xi for his message ofcongratulations after our election. He also asked me to come and engage in deep dialoguexxx.

对于自己的出访,李海瓒称文在寅叮嘱其“向主席致谢,感谢在我们选举后发来贺电。还要我与中方开展深入的对话”

Moon's spokesman, Yoon Young, said last week that the special delegation to Beijing wouldxxxexclusively discuss the THAAD and the North's nuclear issuesxxx.

上周,文在寅的发言人说赴北京的特使团会“专门讨论萨德和朝鲜的核问题。”

Moon, who took office on Wednesday, favours engagement with the North -- whose keydiplomatic backer is China -- to bring it to the negotiating table over its nuclear and missileambitions.

周三就职的文在寅有意愿与朝鲜接触,促使其回到谈判桌前,而鉴于朝鲜的核导野心,中国是文在寅外交政策的关键依仗。

He has previously expressed ambivalence over the THAAD system and told Xi last week hewas xxxwell awarexxx of Chinese concerns about it, calling for bilateral talks to xxx over the issuexxx.

文在寅此前表示过对萨德系统的摇摆心理,上周也告知主席他“很清楚”中方对此的关切,呼吁双边谈话“增进对该问题的理解”。

Tensions have been running high in the region, with Pyongyang launching what appeared to beits longest-range missile yet on Sunday.

由于朝鲜周日发射了一枚不明的长程导弹,半岛紧张局势持续走高。

The United Nations Security Council met behind closed door on Tuesday to discuss tighteningsanctions on North Korea.

联合国xxx周二举行了闭门会议,讨论对朝鲜加紧制裁。

US Ambassador to the UN Nikki Haley said the United States was working with China on a newsanctions resolution and warned that all countries must step up action against North Korea orface measures themselves.

美国驻联合国大使Nikki Haley称美与中国正就一项新制裁措施展开合作,他还警告说,所有国家都应加紧采取行动反制朝鲜,不然也会面对制裁。

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档