英语范文带翻译(优选十一篇)

山崖发表网范文2022-08-19 16:32:44192

英语范文带翻译(篇一)

小溪的梦想是流入海洋,躺在海洋宽广的怀抱中;大树的梦想是有小鸟来筑巢,可以为他孤独的心添加一丝欢乐;小鸟的梦想是在天空中翱翔,感受着天空带来的清新空气;而我的理想呢,就是当一名翻译家。

我原本的理想并不是当一名翻译家,而是想当一名服装设计师,然而那一次偶然的英语讲座让我的理想瞬间改变了,当时的我并不知道梦想实现的道路是有多么的艰难,刚刚接触到一些陌生的英语句型,就使劲的往深处去探究,但是想要翻译一句英语句子并不是简单的,首先要先知道组成句子的单词的意思,然后再根据句子的结构去翻译,可以适当的填词,经过几天反复的研究,我找出了一套完全适合自己的技巧,现在我虽然才13岁,但是从理想树立起的那一秒钟起我就行走在了理想的道路上。

我知道,翻译指代的并不单单是英语,还有其他的语言,但我想要想当翻译就必须学好英语,为自己的理想打好基础,当然也不可以偏科,我为自己的理想付出过:有一次,妈妈带我去济南,正赶上了姐姐家小区里举行一次英语演讲大赛,妈妈为我报了名,为了这次比赛能够拿到成绩,我连夜和姐姐写出了一篇稿,等到这篇稿背的滚瓜烂熟的时候,自己起了疑心:别人的演讲会不会比我更精彩?我的稿会不会太简单了?就这样,我又想重新写稿件,但是当时的我还是一个小学生,不知道英语句子的结构是什么,等到好不容易写完稿后,姐姐一看全是错误,顿时,我丧失了信心,觉得自己不是当翻译的料,但是看到电视上的翻译家后,我是羡慕嫉妒恨啊,恨不得那个翻译家就是我,当天晚上,我和姐姐谈了半个小时,姐姐说的一句话让我至今还难以忘记,也正是这句话成为了我的动力“你就是你,没人可以取代你,你看看咱爸咱妈,你要为咱家争口气,相信自己,你是最棒的。”费了好几个小时,我又把自己的新稿写成了,在比赛前,我的稿背的很熟练,但是一上台,我紧张的好几处全都忘了,最后连个优秀奖都没拿到,说实话当时真的特别伤心,但是我强忍着心中的不愉快重新振作起来,要是没有姐姐的那句话,我真的不敢想象我但是会怎样,我真的不敢想象我现在的自己会是什么样。

因为全家人除了姐姐之外没有人会英语,而姐姐一直在济南也不回来,所以有时候我却是遇到了一些难题,但是我没有放弃,有难翻译的句型,我会让同学告诉我翻译的思路是什么,然后自己再去翻译,每周末的时间,我都会拉着妈妈去书店,买一些句法结构之类的书籍,利用课外去看。

还有一次是去敬老院的时候,我看望了一位老奶奶,这位老奶奶曾经是当教师的,他也对我说了理想是一个人在生活中必不可少的东西,一个人失败了会因为理想的存在而重新站起来;如果一个人没有理想,那么他将会是平平庸庸的过一生,没有任何的作为。

现在的这个理想已经在我身体里扎了根,他永远都不会再改变了,我也永远不会放弃了,应为我相信,我就是我,如果我在理想的道路上跌倒了100次,那么我依然会在第101次的时候骄傲的站起来,对着自己的理想大喊:“我能行”!其实现在经历的并不算什么,等当自己的理想真的实现的那一天,再回过头来看看自己的经历觉得都是值得的,觉得即使痛的经历也是曾经快乐的时光。

“梦想无论怎样模糊,总潜伏在我们心底,使我们的心境永远得不到宁静,直到这些梦想成为事实才止;像种子在地下一样,一定要萌芽滋长,伸出地面来,寻找阳光。”正像这句名言所说的,只要我们坚持自己的梦想,他总有一天会实现的!

英语范文带翻译(篇二)

The elephant is always white and it has a long nose.

The four legs are very large and they look like four big pillars.

The two big ears are like two fans. It always uses its long nose to eat and have a bath.

大象通常是白色的它有一个长鼻子。

四条腿是非常大的他们看起来像四大支柱。

两个大耳朵像两个扇子。它总是用它的长鼻子吃饭和洗澡。

英语范文带翻译(篇三)

个人信息

姓名:yjbys

男 22岁

学历: 本科

工作年限: 应届毕业生

期望薪资: 3000-5000元

工作地点: 郑州 - 经开区 - 不限

求职意向:英语翻译

工作经验(工作了2个月,做了1份工作)

河南能源化工集团

工作时间:2016年7月 至 2016年9月[2个月]

职位名称:秘书英语助理

工作内容:帮助秘书翻译外文文献,并将其中文翻译为相关英语

教育经历

至今在校 河南财经政法 国际经济与贸易

专业技能

Word:熟练 经验:5年

语言技能

英语:较好

证书奖项

证书名称:BEC higher 颁发时间:2016年7月

英语范文带翻译(篇四)

剪纸

【四级翻译真题原文】

剪纸是中国民间艺术的一种独特形式。已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。

【四级翻译真题参考译文】

Paper cutting is a unique form of Chinese traditional folk art with a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originated in the Han Dynasty, following the invention of the paper. Since then, it has been spread widely in many parts of China. The materials and tools for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper cutting works are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, in the wedding, the Spring Festival and other festive occasions, red paper cutting is the first choice of door and window decoration.

【四级翻译真题解析】

2019年6月四级翻译真题一共包含七句话,而且段落符合汉语的行文习惯,以短句形式呈现。所以在翻译过程中以简单句,非谓语形式即可。该段话是对中国传统文化的一般描述,所以在翻译的过程中,选取一般现在时即可。下面一起来看一下里面涉及的词汇,首先是“剪纸”,最常用的翻译是“paper cutting”或“Chinese paper cutting”,而且2015年12月份的翻译真题得剪纸,括号中给出的英文就是“paper cutting”,当然有的同学写的 paper cut,paper cuts,或者scissor-cut 也是可以的。其次是“汉代”,译为“Han Dynasty”其中 “汉”使用拼音形式,但应注意,汉代属于专有名词,两个单词的首字母都应大写。“剪刀”译为“scissors”,“作品”译为“work”即可。“喜庆场合”译为“festive occasions”,不会的话,可以下的更简单,比如“happy moment”。

以上就是文都四六级老师对2019年6月四级翻译真题的参考答案词汇解析,希望考过的同学参考一下,预估对比一下自己的翻译,希望大家都能顺利通过本次考试!

考完自信过级的同学可以先退群把位置让给需要下载资料的同学

四六级成绩查询那天群里会第一时间放最新消息通知

为了帮助大家顺利通过,我们竭尽所能。

祝各位考神附体!

英语范文带翻译(篇五)

Hello, everyone!

The whole world is short of energy. Saving the energy is very important. As a student, we can do a lot in our daily life.

For example, we should keep the light off when we don't use it. We should take a shower instead of bath to save water. Don't keep the tap running when you wash your face or brush your teeth. When we go shopping, we can take cloth bags instead of using plastic bags. Many people write on only one side of their paper. Why not try using both? To save the energy, we should also reduce pollution. Recycling old newspapers, glasses, cans and waste paper is also a good idea.

Let's work hard together to save the energy!

你好,各位!

整个世界能源短缺的。节约能源是非常重要的。作为一名学生,我们可以做很多在我们的日常生活中。

例如,我们应该关灯当我们不使用它。我们应该淋浴代替沐浴节约用水。不要让水龙头当你洗脸或刷牙。当我们去购物的时候,我们可以用布袋代替塑料袋。许多人只写在纸的一面。为什么不试着用这两个?节约能源,我们应该减少污染。回收旧报纸、眼镜、罐和废纸也是一个好主意。

让我们一起努力节约能源!

英语范文带翻译(篇六)

Once upon a time, there was a story about where Dad went with an axe? When her mother set up the breakfast table, the ferns said to her (Charlotte net by EB Wyeth) spring is over, summer is over, leaves Freddie, it's a beautiful sunny day on a farm in the mountains of northern Italy as we know it now (by Tomie de Paola) Anthony his) Mr. Keane is a headmaster who loves school (fine, fine school by Sharon Creech) Grace is a girl who loves Stories (Mary Hoffman's "magic grace") it's a beautiful hat with "chicken to Scarecrow" on it Brown's Scarecrow's hat) we were all sitting around the big kitchen table on Saturday morning (cloudy, Judy Barrett had a chance to eat meatballs) and I went to bed with gum in my mouth, and now I have gum in my hair. When I got up this morning, I tripped on my skateboard and accidentally dropped my sweater in the sink, and the water was still flowing, so I could make up my mind It's going to be a terrible, terrible, bad, very bad day (Alexander and terrible, terrible, bad, Judith VIOST's "a very bad day") my brother Anthony has two dollars, thirty-five cents, seven nickels and eighteen pence.

It's not fair (Alexander, Judith VIOST wrote last Sunday that he used to Rich).

中文翻译:

英语范文带翻译(篇七)

I'm very glad to join in the ,let me introduce myself to name is Lin YA Qian,I'm 20 years old,I come from Zhe Jiang,and I'm an outgoing girl,I like philosophy and yes,I hope that I can do something for the Beijing you give me the great chance,I won't let you ,that's hope that you are satisfied with me,thank you!

翻译:

英语范文带翻译(篇八)

False news report -- false news report it is not uncommon for some reporters to make up false or misleading reports about celebrities, diseases, crimes, etc. take celebrities as an example. The death of famous writer Jin Yong has appeared in several news reports recently.

People may wonder why so many reporters make up false news more often than not. The reason is that most of them write for their own interests They ignore people's privacy and spread rumors about celebrities everywhere. Now it's time for China's news supervision agencies to deal with false news.

They should take strict measures to prevent all possible false news, journalists If they are found to have manipulated the news, they should be severely punished and may be banned from writing news for more than ten years.

中文翻译:

英语范文带翻译(篇九)

一、英语翻译中一些常见的问题

首先,语言形成过程的不同给英语翻译带来了麻烦,文化差异也让翻译产生很大的难题。在对英语翻译时如果对文化差异理解不够透彻,即没有掌握了解外国文化,弄清楚语言间所表达与流露的感情色彩基调,就很容易对其造成误解。对中英语语言与我国源远流长的汉语言文化相匹配时,就不能找到确切的表达,使语境和语义发生曲解,这需要我们在翻译时不但要深入了解外国的文化,还需要对我们传统文化了如指掌,然后才能准确再现这些语言表达的信息。比如西方宗教文化和我国传统文化中龙的文化内涵就相差甚多,所表达的文化感情色彩明显不同,有本质的区别。英语中的“dragon”是一只巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有磷,拖着一条长长的蛇尾,能够从嘴中喷火,是怪物、魔鬼与凶残的象征。龙在我国历史上是一个图腾形象,在我国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的祥瑞动物,代表着吉祥、神圣、高贵、权力,是中华民族源远流长的五千年文明史的象征,中国人常把自己比喻为“龙的传人”。在汉语中,龙总是用于好的意思,例如人中龙凤指才能优异的人。

其次,俚语的翻译也造成不小难题。人们在日常生活中,使用英语语言总结出很多具有地域色彩,生活化通俗易懂的俚语,这些俚语方便了人们的交流,美国的俚语表现了美国勇于创新开朗活泼的民族特征,使用俚语可以使交流达到一种轻松愉快的氛围,拉近人们之间的感情。比如在美剧中使用的很多俚语就需要根据语句情景,连贯上下发展线索与全剧的主题,在对俚语表达寓意有了整体把握之后,再进行翻译。有的英语一个词表达的意思有时很难用汉语去描述。俚语虽然和我们传统的成语不完全类同,但有的时候翻译成成语会起到意想不到的效果,使语境更加优美有文学内涵。另外,西方人名以及地名在翻译时也带来困难。早年间这些都是纯音译,后来人们根据乡俗人情给这些起好听的名字,入乡随俗,使得人名和地名都洋气起来。还有很多如在不同行业里面专业学术术语的翻译也给我们带来很大挑战,这要求掌握相关的专业知识的从业者来完成这些工作。英语翻译里面还比较令人头疼的问题是表述时间问题上的时态语法,在汉语中对不同时间点不同时态发生的事情不像英语一样有很多特有词语来确定,这使得英语文学名著在翻译过程中可能会丧失她原来表达的那种美感,使作品由于语境缺失读起来拗口。

二、对英语翻译过程存在的问题应该采取的措施

第二,翻译中行在理解了原文意思后还要注重汉语的表达。通过简洁的描述使翻译做到通顺易读,表达时要符合汉语使用习惯与规则,把握句子的正确语序,语句贴切地反映出原文描述的意思。英语和汉语的使用在有些场合思维表达不同,这时就需要在了解英语原文的前提将译文表达成我们熟悉的汉语使用结构,要符合汉语的特点和使用规范。比如一位母亲给女儿买了一条漂亮的裙子,女儿开开心心地穿着裙子出去玩,这时母亲会说“keepitclean”,如果直译的话是“保持裙子干净”,听起来十分别扭晦涩,因为用汉语我们会说“别把裙子弄脏了”,这样更符合汉语使用者的思维方式,是地道纯正的汉语。

第三,多看一些关于西方文化、历史、经济、政治方面的书籍、首先对西方文化的发展有透彻的认识,了解西方文化的风俗民情,增大阅读量,平时多看外国的期刊以及杂志,学习原汁原味的英语。同时加强对传统文化的学习,阅读传统文化精华,加强自身知识水平修养,因为在翻译的表达时抽象能力和概括能力是与生活经验和阅读经验分不开的,并影响个人的判断能力。在阅读的同时横向与纵向思考中西方文化的差异与联系,在脑海中形成一个文化联系体系,广泛的阅读是使翻译能表现的贴切与自然的前提。多与身边的人交流感受与经验,互相学习,取长补短。

第四,加强对英语语言专业的学习,掌握英语语言的规律和特点,仔细辨识英语在使用中的语法结构和词意变化,分析长难句中主从句、时态及语态的使用方式,熟练掌握句子的拆分与解析。通过对英语知识的学习,获得过硬的英语专业知识,提高英语语言素养,使得翻译中理解更加贴切,对文章的认识提高一个档次,为翻译出好的译文打好坚实的基础。

三、小结

翻译能够促进文化的交流、传播,是跨文化交流的桥梁,因此翻译在促进中西方文化的融合,推进历史的进步中扮演着越来越重要的角色。通过翻译我们不仅能够学习外国的先进文化,更能将中国的先进文化推向世界,让世界上更多的人了解中国,了解中国的历史、文化。因此,我们应该更加重视翻译的学习,为促进中国经济、文化的发展尽自己的绵薄之力。

英语范文带翻译(篇十)

The world's first commercial production of Genetically modified food (GMF) is delay the maturity of Genetically modified tomatowhich was put into the United States market in 1994. There is no denying the fact that the number of GMF is steadily increasing in the 21st century. Sowhat is the so-called GMF?

GMF is a kind of food that is embedded foreign gene in the genome of the species by genetic engineering technology to meet human needsincluding transgenic plant foodtransgenic animal food and transgenic microorganism food. There has been a controversy that whether the GMF should be banned.

On one side are the GMF supporterswho suggestion GMF has been no sign of major health or environmental problems. This kind of food has many advantages:increase crop yields reduce production costsenhance the ability of anti-virus and so on. GMF is usually cheaper and easier to plant than traditional foodin this waywe can get more people to eat and live.

On the other are the opponentswho believe that GMF is harmful to our health because it's potential threatsuch as some species may be affected by the drift of genesGMF may cause allergic reactions. Sowe should not promote and eat GMF.

In my point of viewGMF is a double-edged sword. Mature GMF can benefit mankind and reduce hungerbut we should take a cautious attitude to the immature GMF.

世界上第一个商业化生产的转基因食品(转基因食品)延迟转基因西红柿的成熟于1994年进入美国市场。不可否认的事实转基因食品的数量稳步增加在21世纪。那么什么是所谓的转基因食品吗?

转基因食品的食物是一种嵌入式外国物种的基因,组中基因通过基因工程技术来满足人们的需要包括转基因植物食品、转基因动物食品和转基因微生物食品。有争议转基因食品是否应该被禁止。

一边是转基因食品支持者,他们建议转基因食品一直没有主要的健康或环境问题的迹象。这种食物有许多优点:增加作物产量降低生产成本提高反病毒的能力等等。转基因食品通常比传统食品更便宜和更容易种植通过这种方式我们可以让更多的人吃住。

另一方面是反对者,他们认为转基因食品对我们的健康是有害的,因为它的潜在威胁,如某些物种可能会影响基因的漂移,转基因食品可能会引起过敏反应。所以我们不应该促进和转基因食品吃。

在我看来转基因食品是一把双刃剑。成熟转基因食品可以造福人类和减少饥饿但我们应采取谨慎的态度不成熟的转基因食品。

英语范文带翻译(篇十一)

The recruitment advertisement further optimizes the team structure and promotes the leapfrog development of the newspaper office. At present, the newspaper office recruits one editor, one text writer, one photographer, one video camera, one host, one network technology, one financial and one personnel archivist. The recruitment requirements are announced as follows: A.

editing positions and requirements; reporter: Chinese or news related professionals, with strong writing ability and editors can adapt to it Night shift work, photography, news camera need skilled use of relevant equipment host needs women, work experience is preferred to consider network technology, accounting: male, accounting major graduates need accounting, file management major or above bachelor degree is preferred, have file management major or above degree is preferred, work spirit should be previous graduates, excellent conditions can be two Application materials: resume, graduation certificate, diploma and ID card (the current graduates still need to provide employment recommendation form) one inch recent photo applicants should provide three copies of purchasing and cataloging post publishing news work. Registration: the recruitment site (specific resume storage time and location, please indicate Tongling News Network) will mail all materials to the north of Huaihe Avenue, Tongling City Please indicate the deadline of the employment and the post code of the above-mentioned position. Please inform the candidates whether they can enjoy the same salary after applying for the post.

中文翻译:

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档