主语谓语的英语句子带翻译 精选62句

1. Motherboughtmeabook/abookforme.

2. 主语:主语是句子的主体,是句子中的主要部分。其既可以放在句首,又可以放在中间或句尾。

3. He is a teather. 他是一个老师。

4. 英语主谓加直接宾语加间接宾语例句:

5. 他对她什么都不拒绝。

6. Hegotmeachair/achairforme.

7. Mr Smith teaches us math.

8. Mary is beautiful and smart. 玛丽很漂亮很聪明。

9. 谓语:谓语说明主语的状态,性质或特征。

10. You are beautiful. 你很漂亮。

11. Nothing is impossible. 没有什么是不可能的。

12. Please return all the books to the library by this weekend.

13. The teacher praised me,老师表扬我。

14. Dad watches TV。爸爸看电视。

15. “主语+谓语+地点状语”实际上就是“主语+谓语”的主谓结构。很明显,“主语+谓语+地点状语”这种结构的句子中的谓语动词一定是不及物动词。例句:

16. H.

17. They are my friends. 他们是我的朋友。

18. A.

19. 饭是宾语

20. 妈妈给我买了一本书。

21. 介词结构常做状语。

22. T.

23. I am a student. 我是一个学生。

24. Igavehersomebooks.

25. Xiaoming does his homework。小明做作业。

26. This is my family. 这是我家人。

27. Mom wiped the table,妈妈擦桌子。

28. 英语五种基本句型例句

29. The old man showed us the way.

30. 主语:表示主要说明的人或事,一般由名词,代词,不定式来充当。

31. 谓语:谓语一般是动词,其是句子的灵魂,常用来表示主语的状态或动作,其一般放在主语后面。

32. 最简单的主谓宾句子及特殊句式举例:我吃饭

33. I do my homework in the evening. 我晚上做作业。

34. Hedenieshernothing.

35. 那个老人给我们指路。

36. 太阳升了,红红的。

37. M.

38. 表示时间、处所的名词经常做状语,一般名词不做状语动词中除助动词外很少做状语。

39. 请帮我一下。

40. The sun gives us light and warmth .

41. 我是主语

42. He(主语) played(谓语) football(宾语)yesterday(状语)

43. 副词、形容词经常做状语。

44. Mr Smith教我们数学。

45. I love you. 我爱你。

46. 宾语:宾语和主语相对,是动作(行为)的承受者,其常放在及物动词或介词后。

47. 句中“太阳”是主谓,“升”是谓语,“红红的”是后置定语。

48. I want to choose a suitable present for him.

49. Pleasedomeafavor/afavorforme.

50. 请在本周末把所借的书都还给图书。

51. 太阳给了我们光和热。

52. That is my house. 那是我的房子。

53. 一般状语紧连在中心词的前边,但表示时间、处所、目的的名词或介词结构作状语时,可以放在主语的前边。

54. He fishes。他钓鱼。

55. 表语:表语是谓语的一部分,位于系动词如be的后面,说明主语身份,特征,属性或状态。

56. 答:要造好这样类型的句子,先要搞清楚主谓定的含义。一个句子一般含有主语谓语就够句了。主语是表示谁什么等意思,谓语是回答主语的表示主语做什么怎么样等,定语是修饰主语的用的,比如美好的一天开始了。一天主语,开始谓语,美好定语。

57. 吃是谓语

58. 答:主谓定造句:

59. 他给你带来了一本字典。

60. 他给我弄了一把椅子。

61. 我想为他挑选一份合适的礼物。

62. SheseemstobelearningChinese.她似乎在学汉语。

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档