翻译公司合同范本精选25篇

山崖发表网合同范本2022-12-01 14:01:11126

翻译公司合同范本 第一篇

甲方:

乙方:

一、项目情况

甲方委托乙方翻译(项目名称/内容): 关于多伦多威斯汀王子酒店购买合同 ,英文翻译字数为11770字;

二、交付时间

双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成翻译任务,在甲方同意的情况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。

三、保密内容

1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息;2、 一旦甲方发出通知,乙方应立即向其归还所有保密信息(包括书面文件及电子文档);

3.乙方应遵守职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责。甲乙双方也可根据需要,签订详细的保密协议,但不负与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

四、权利与义务

3、乙方需确保所翻译内容的准确性,如翻译内容不准确,乙方需按

要求进行修改,直到甲方满意为止。

四、翻译费用及付款方式

1、计价方式,按照翻译的时间和方式进行计算;

2 账号,费用共计人民币1290元;

四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签订之日起生效。具有同样法律效力。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻译公司合同范本 第二篇

甲方:_________________________

乙方:_________________________

根据《xxx合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

第一条术语和定义

1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

1、3源语言:指原件所采用的语言。

1、4目标语言:指译件所采用的语言。

1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。

1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。

1、8工作日:指除星期六、星期日和xxx法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。

1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

第二条服务内容及要求

2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

第三条协议期限

本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。

本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

第四条翻译费用及支付

4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

4、2翻译单价:人民币元/千字。

4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。

4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。

第五条权利和义务

5、1甲方权利与义务

a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;

b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;

c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;

d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;

e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;

f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反xxx法律法规、国际法,否则应承担全部责任;

g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。

5、2乙方权利与义务

a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;

b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;

c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;

d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;

e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;

f)乙方应确保译文准确、通顺;

g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。

第六条协议变更

本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。

第七条通讯

7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:

甲方:乙方:

联系人:联系人:

翻译公司合同范本 第三篇

______________公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用______________ (以下简称乙方)为兼职翻译员。双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。

一、 乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

二、 乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:

1. 熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

2. 乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

3. 乙方保证翻译工作的正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。

4. 对于相关文稿、专利、版权、商业秘密、商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权以任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。

5. 乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻译服务的机会在未得到甲方许可的情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的法律责任并索取经济赔偿。

三、 乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。

四、 译员服务报酬与个人信息

1、劳动报酬:语种 中译外按 _______元每千中文字结算 ,外译中按 _______元每千中文字结算:字数核算以word字数统计中第二行xxx字数xxx为准。

2、个人信息:姓名:____________ 性别:____________ ___________年龄:____________

手机号码:____________

邮箱地址:____________

3、接收稿费之银行账户信息:

持卡人姓名:____________

开户行名称:____________

银行卡号:____________

说明:

(1) 甲方在隔月的 _______日支付乙方当月所有稿费,如果乙方未按时交稿,则需相应的扣除此项目的劳务费。

(2) 若客户对翻译质量不满意,乙方需及时对稿件进行及时修改并交付至甲方。稿费的支付根据修改后的交稿时间顺延。

五、 乙方受聘后,为甲方编外兼职人员,不享受甲方的劳动保险,劳动保护和福利待遇。

六、 本合同有效期为一年。

七、 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,同等有效。

甲方公章: ______________乙方签名:______________

负责人签名:____________ 身份证号:______________

_________年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日

翻译公司合同范本 第四篇

本合约双方当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________ 兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:

一、合约有效期间为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三十行。

三、价格:乙方须按议定单价(详见所附议价单)计价,不得任意调整价格。

四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间内完成翻译文稿,并经甲方核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。

五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付50%余款。

六、寄件地点:__________________。

七、资料必须在规定时间内完成,若在规定时间内无法完成任务的人员,超过三天每天扣50元,超过五天每天扣100元,超过十天我们将不给剩余的工资。(这点规定望翻译人员特别注意!)

九、罚责:甲方应按照议定价格付款,若有超逾应付款项,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。

十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。

十一、本合约所涉及文稿的知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。

十二、违约:除另行约定外,任一方若有违反本合约任一条款,另一方有权解除本合约,并有权要求违约方赔偿相关损失及费用(含律师费)。

十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方50%的工资即7500元。(注明:需将先完成翻译的一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的工资即7500元。)

十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作用。

十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)

十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。安全起见,甲方将对乙方暂时性收取500元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙方该保密金。

十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否则500元保密金将不退还。

十九、 关于本合约产生争议,双方同意以__________________________为第一审管辖法院。

二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行约定。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻译公司合同范本 第五篇

本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。

文件名称__________________________

翻译时间:________________________

一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)

二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人。本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。

五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

甲方:____________________

乙方:____________________

(盖章)

客户负责人:______________

日期:____________________

翻译公司合同范本 第六篇

甲方:

乙方:xxx

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1. 稿件说明:

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

总翻译费为:

交稿时间:

2. 字数计算:

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的xxx字符数(不计空格)xxx为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

3. 笔译价格(单位:RMB/千字)

中译英____元 英译中_____元。

4. 付款方式

签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

5. 翻译质量:

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。

6. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

7. 交稿方式:

乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

9. 其他:

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

甲方:(签章)

乙方:(签章)xx有限公司

翻译公司合同范本 第七篇

甲方(著作权人):地址:

乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):

合同签订日期:地点:

第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称xxx译本xxx的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(一)版税:(货币单位)[译本定价x%(版税率)x销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报

乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.

第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

翻译公司合同范本 第八篇

甲方:________,笔名________

身份证号:________

地址:________

乙方:________,笔名________

身份证号:________

地址:________

鉴于:

2、本合同构成甲乙双方翻译授权合同关系。为此,甲乙双方于________年________月________日在________市________区达成如下约定:

一、原著作品:

(一)作品形式:属于下列第________类。

1、专著类:长篇小说/武打小说/电影、电视剧剧本等。

2、汇编类:大中小学教材/法规汇编/论文专辑/摄影、绘画专辑等。

(二)作品名称:________(以下简称“本作品”)。

(三)作品篇幅:约________字的文字作品。

(四)作品版权:属于下列第________项。

翻译公司合同范本 第九篇

甲方:乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1。稿件说明:

文稿名称:

翻译类型为:英译中/中译英

总翻译费为:

交稿时间:

2字数计算:

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的xxx字符数(不计空格)xxx为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

3。笔译价格(单位:RMB/千字)

中译英___元英译中___元

4付款方式

签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

5。翻译质量:

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

6原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

7交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

甲方:(签章)乙方:(签章)

翻译公司合同范本 第十篇

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。

6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

翻译公司合同范本 第十一篇

签约地点:__________________________

签约时间:__________________________

甲方(资金方):__________________________

乙方(借款方):__________________________

一、总则

甲方以公司法人全部的经济和法律责任保证,安排好清洁、干净、无犯罪性质的资金为乙方的项目融资。

乙方以公司法人全部的经济和法律责任保证,有能力从银行开出存款单,作为乙方_________项目开发的融资条件,并同意以相应项目担保,采取项目拖管的方式融资。

二、融资及其相关条件

1、币种:(美欧元/人民币……)_______________

2、融资总金额:_______________

3、融资条件:有效期一年以上的银行存款单或信用证或保函。

4、开证银行:*四大商业银行、交通银行或民生银行、中信实业银行等;国际知名银行。

5、借款年限:3--________年期

6、一次性贴息6-8%(各种费用:美国银行操作费、美国投资公司佣金、中方中介费等)。

7、融资年利率:%(暂定)。最终确定的利率以甲方打入第一笔款时美联储公布的长期贷款利率为准,而且该利率在借款期限内不变。

8、首批过款:__________万美元

9、后续过款:按双方商定的过款计划执行

10、查询方式:SWIFT

11、操作方式:银行对银行

12、为了监控资金更好地运作,甲方派出两名人员进入项目公司领导层,参与项目的建设和运营(宏观)。

13、如因乙方经营不善而造成亏损,到期不能偿还借款时,按*有关法律进行核定乙方相关资产,以其相关资产划给甲方。

三、操作程序

1、双方完成一切融资条件条款谈判前期工作后,首先通过电子邮件或传真对本合同进行签约确认。

2、经传真签约确定后3个银行工作日内,双方正式签订本合同,同时乙方提供接款银行坐标及公司有效的法律文本,公司营业执照复印件、法人代码证书复印件、法人代表身份证复印件、董事会关于融资的决议书、全权委托书等。

3、正式签订合同后,乙方应在半个月内从银行开出正本银行存款单,并将银行存款单原件扫描件E-mail给甲方。

4、甲方银行收到乙方银行开出的正本银行存款单扫描件E-mail后,通过SWIFT进行查询,经查询无误后在15个银行工作日内按乙方要求向接款银行发出付款通知。

5、甲方付款通知发出后在21个银行工作日内将首批款打到乙方指定的接款银行。

6、在第一笔款到位后,余款在3—5个月内全部付清。

7、乙方收到全款后,甲方在每年____月15号之前,凭乙方开户的相关银行向甲方开出的利息单取息,同时银行开出第二年的利息单交由甲方。

8、乙方开出的银行存款单在一年零一个月后自行解冻。

四、法律依据

巴黎国际商会ICC500(________年)最后修订版条款。

五、共同遵守条款

本合同一经签约,任何一方不得以任何理由终止或撤消此合同。

六、违约责任

1、甲乙双方认真执行合同条款;根据ICC500条款,违约方向守约方赔偿合同金额的1%违约金,并承担相应的法律责任。

2、本合同执行ICC500条款中,因不可抗力因素、天灾、动乱、战争而造成本协议无法履行时甲乙双方均不承担违约责任。

3、不按合同条款操作而导致交易终止或违反合同条款者视为违约。

4、乙方保证开出的存款单和有关资料文件为合法真实,如经甲方银行查证发现虚假不实,则视为违约。

5、甲方如未能按合同条款向乙方拨款,则视为违约。

七、解决纠纷终止

双方发生违约纠纷时,任何一方均有权提出仲裁,仲裁地为北京,仲裁机关为*国际经济贸易仲裁委员会/*国际商会仲裁院。

八、生效及终止

1、本合同为中文版,一式两份,双方各执壹份。

2、本合同签订后立即生效,双方一致书面同意本合同全部内容,履行完毕即告终止。

3、本合同未尽事宜另行制定合同副本,合同副本是本合同不可分割的一部分,与本合同具有同等法律效力。

甲方:_______________乙方:_______________

盖章:_______________盖章:_______________

代表签字:_______________代表签字:__________

________年____月____日________年____月____日

翻译服务合同样本(扩展6)

——服务器采购合同样本

翻译公司合同范本 第十二篇

第一条 术语和定义

译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

源语言:指原件所采用的语言。

目标语言:指译件所采用的语言。

字数统计:根据GB/T 《翻译服务规范第1部分:笔译》..中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(”字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算:以千单词为单位。

插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。

图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。

工作日:指除星期六、星期日和xxx法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。

协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

第二条 服务内容及要求

甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以xxx项目需求清单”等方式另行约定)。

第三条 协议期限

本协议有效期为______年。自______年______月______日始,至______年______月______日止。

本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

翻译公司合同范本 第十三篇

甲方:_________

乙方:_________

一、双方的责任与义务

1、甲方的责任与义务

a、甲方提供的项目必须为真实可靠,并已得到*立项。

b、甲方在接受乙方的服务期间已有投资方达成协议的,应及时通知乙方。否则造成的后果,将由甲方负责。

c、乙方应将在接受服务之前将款项全部付清。

2、乙方的责任与义务

a、乙方应严格按照服务条款进行服务(具体服务内容见附件1)。

b、原则上,乙方在接到甲方的款项开始服务。

二、免责条款

a、不可抗拒因素造成本合同不能正常履行时,双方不承担责任。

b、非双方任何一方原因造成本合同不能正常履行时,双方不承担责任。

三、本合同一式两份,双方各持一份。

四、本合同未完善之处,双方本着互敬互让原则,协商解决。

五、双方有任何异议,可到所在国所在地仲裁委员会,提出仲裁申请。

甲方(盖单):_________乙方(盖单):_________

代表(签字):_________代表(签字):_________

地址:_________地址:_________

电话:_________电话:_________

开户行:_________开户行:_________

账号:_________账号:_________

_________年____月____日_________年____月____日

附件

服务内容

合同期内,乙方将向甲方提供以下服务:

翻译公司合同范本 第十四篇

委托方:_________(以下简称甲方)

服务方:_________(以下简称乙方)

甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:

第一条定义

项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。

翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。

第二条协议期限

本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;

如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

第三条服务费用标准及支付

甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。

本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。

本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。

第四条甲方义务、权利

甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。

甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。

甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。

第五条乙方义务、权利

乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;

乙方按甲方要求的格式提交文件;

乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。

第六条保密条款

乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。

第七条协议的变更和解除

本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。

本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。

甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。

乙方的特殊条款见。

甲方的特殊条款见不可抗力条款。

除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。

第八条译者的职业道德

乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。

乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、*有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。

第九条译者对翻译作品质量的保证

乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;(2)国家制定的《xxx行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。

乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。

由于乙方的'责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:

(1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:

(2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;

(3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;

(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。

第十条不可抗力

由于地震、台风、洪水、火灾、战争、*、*禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。

第十一条知识产权和署名权

甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。

第十二条管辖法律和争议解决

因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;

本协议受xxx法律管辖。

第十三条其它

协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;

本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;

本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;

本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;

本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。

甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

_________年____月____日 _________年____月____

翻译服务合同样本扩展阅读

翻译服务合同样本(扩展1)

——翻译服务合同样本一 (菁华1篇)

翻译公司合同范本 第十五篇

(一)

甲方:

乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.翻译服务范围:乙方负责甲方项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的

4.翻译类型为:英译中中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的

6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7. 笔译价格(单位:B千字)中译英

8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:B千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

11.甲方权利与义务

、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反xxx法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起____日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

委托翻译合同范X

(二)

甲方: 乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1. 稿件说明:

文稿名称:

翻译类型为:英译中中译英

总翻译费为:

交稿时间:

2. 字数计算:

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算.

3. 笔译价格(单位:B千字)

中译英___元 英译中___元

4. 付款方式

签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后____日内支付全部翻译费余款。

5. 翻译质量:

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

6. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

7. 交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

8. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的.保密性负责。

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

委托翻译合同范X

(三)

甲方:

住所地:

乙方:

住所地:

甲乙双方根据《xxx合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。

译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。

字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。

字数统计方法:依次打开XX公司中文d办公软件菜单栏工具字数统计,按照弹出的字数统计框所显示:如果中外互译,按照字数统计框中字符数(不计空格)项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照字数统计框中字数项所显示的字数为准。

长期客户:系指甲方与乙方签订________年或________年以上《委托翻译合同》中的甲方。

委托翻译合同范X

(四)

甲方:

乙方:

经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。

一、翻译稿件名称:材料。具体包括:

1、拟建考察报告(含建设发展规划及规划图册);

2、申报书;

3、申报自评报告;

4、风光片解说词。

二、工作时间:甲方于________年____月____日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于________年____月____日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:ceda

排版)各一份。

四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为元,大写人民币元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

甲方(签章):乙方(签章):

委托翻译合同范X

(五)

委托方(甲方):xxx山东贾氏伟业农牧开发有限公司 受托方(乙方):蒙古XX

依据蒙古XX有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。

一、翻译服务的内容与要求

1.基本原则:

乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古XX____省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

2.主要服务内容:

a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。

二、工作条件和协作事项

甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

三、履行期限、地点和方式

自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

四、费用及其支付方式

甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时 9000 图,文字材料翻译每千字 36000 图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

五、保密事项

乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

六、争议的解决

在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

八、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

甲方: xxx 山东贾氏伟业农牧开发有限公司 乙方:蒙古XX

签字:

签字:

电话: 电话:____日期: ________年 11____月 1____日

翻译公司合同范本 第十六篇

甲方:____________

乙方:____________

依据《xxx民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:____________

第一条:____________翻译内容

1. 乙方将甲方提供的 文件中的 英文 翻译为 中文 ;具体文件以甲方给乙方的纸质文件或者电子版文件为准。

2. 乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

3. 乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

4. 乙方应保证其翻译稿件质量:____________忠实原文、译文准确。

第二条:____________翻译期限及费用

1. 计价方式:____________按照翻译完成的中文(字符数不计空格)进行计价。

2. 本次翻译单价为 ,翻译费总金额为:____________ _______元整。

3. 翻译文件的交稿期限为:____________ _______年 _______月 _______日 。

4. 甲方在签订合同当日支付翻译预付款 _______元。

5. 交稿时付清其余所有款项即 _______元。甲方向乙方开具正式发票。

第三条:____________责任条款

1. 如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

2. 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起30日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。

3. 如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的 作为违约金。

4. 在乙方无违约的状况下,甲方应按约定及时付款,否则乙方有权要求甲方支付延迟付款天数乘以翻译费用总额 作为赔偿;翻译进行过程中,如甲方提出中止翻译,预付金不予退回并按照已翻译文件比例支付相应翻译费。

第四条:____________其他条款

5. 乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。另签署的保密协议作为本协议的一部分,具有法律效力。

6. 本协议未尽之事,双方协商解决;

7. 本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日起一年内有效。

甲方(盖章):____________乙方(盖章):____________

负责人(签字):____________负责人(签字):____________

翻译公司合同范本 第十七篇

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20XX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻译服务合同样本(扩展3)

翻译公司合同范本 第十八篇

甲方:____________________

乙方:____________________ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下: 1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。 2.服务地点及具体内容

________________________________________________________________ 3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。 4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。 5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。 6.其它

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

翻译公司合同范本 第十九篇

甲方:______________________

乙方:__________翻译有限公司

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着*等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。

二、翻译时间

双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。

三、交稿形式

_____________________________________________________________。

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

翻译公司合同范本 第二十篇

甲方:临邑县中医院

乙方:山东时空信步信息技术有限公司

签订地点:临邑县中医院

签订时间:20xx年12月

甲方:临邑县中医院

乙方:山东时空信步信息技术有限公司

项目内容: 临邑县中医院(以下简称甲方)所需临邑县中医院信息中心机房服务器采购项目 以询价方式进行采购。经综合评定,山东时空信步信息技术有限公司(以下简称方)为中标方。按照《xxx合同法》的相关规定,甲、乙双方同意按照下列条款和条件,签署本合同。

一、 合同标的价款、规格、数量:

本合同总价格为¥ 22700元 ,大写: 贰万贰仟柒佰 元整。(具体规格、数量等详见附件)

二、 质量及技术要求及产品包装:

1、质量与技术标准:以符合货物说明书的相关说明为准。

2、产品包装:

(1)有原厂商包装的,按原厂商标准;

(2)没有原厂商包装的,按乙方包装标准进行包装。

三、 交货条件

1、交货时间:全部货物在合同签订后7个日历日内交付完成。

2、交货地点:乙方负责将货物免费送至甲方指定地点(发货前由甲方另行通知)。

3、付款方式:设备经验收合格后一次性付清。

产品到货验收

产品到货验收为现场验收,乙方提供现场验收的报告单,验收单经双方签字后,视为验收合格。

1、 发货前,乙方应对货物的质量、性能、规格和数量作精密全面的检验,并出具证明书,证明货物符合本合同规定,进口产品还应提供相关海关手续证明、产地证明等。

2、 乙方必须提供适合长途运输的包装,以保证在运输过程中不会造成货物的损伤,如发生损伤,由乙方负责及时无偿更换。

3、 设备运抵安装现场之后,甲方提前3天通知乙方对设备开箱检验,甲乙双方均派代表参加,合同约定的全部产品设备、合格后由双方共同出具到货验收报告。

4、 甲乙双方的代表根据合同定货清单和厂家的装箱单,对所供设备进行开箱清点、检查、核对,如发现设备损坏或与合同不符之处,乙方必须无偿及时更换,并填写相关的记录,由此导致的设备安装调试时间延误,责任由乙方承担。

5、 乙方提供的设备必须是全新(包括材料、零部件)的货物。有关货物必须符合国家标准,或具有*海关商检合格证明。

6、 乙方再次承诺对甲方标书完全认同,对标书中各项条款无异议。

四、 工程施工及验收

1、 施工前乙方应对安装地点进行详细现场勘察,以保证该工程项目顺利进行。

2、 设备的安装、调试及技术支持由乙方负责,乙方要在现场施工前提供实施工程技术人员的资历,由甲方认可后方可进行安装、调试工作,工程实施期间未经需方认可,不得随意更换技术人员。

3、 工程实施必须严格按照软硬件安装规范进行,所需的仪器和工具均由乙方提供。

4、 乙方按照设备调试的内容、项目、指标和方法进行调试,并进行详细记录,系统调试结束后,由乙方技术人员签字后交给甲方。

5、 设备安装过程中,如果发现设备损坏(开箱检验未能发现硬件损坏或单板、系统测试时发现的损坏)或与合同不符之处,乙方须进行及时补发或无偿更换,并填写相关的记录。

6、 设备安装调试时限为3个日历日,系统具备初验试运行的条件。

7、 系统验收:

1)合同约定的全部产品安装、调试达到技术规范书要求的指标后,进行验收测试。由双方共同确定验收测试规范,作为验收测试的依据;

2)当验收测试表明设备的性能参数符合验收规范的要求后,双方签署验收报告;

3)任何设备发生故障或系统某一项指标不能满足技术协议的要求时,允许乙方修复或调整到指标要求;

4)如果任何设备的测试表明未达到合同保证值,并且乙方在最初故障之日起7日内,没有改善设备使之满足保证指标,甲方有权终止合同,给甲方造成损失的,由乙方负责赔偿。

8、 系统终验:

甲乙双方在确认以下工作进行完毕后,再进行最终验收,由双方共同确定验收测试规范,作为验收测试的依据。当测试表明设备的性能参数符合最终验收规范的要求后,由甲乙共同签署最终验收报告:

1)工程已经完成,且能合理实现合同约定的全部功能;

2)合同所规定的测试均已进行并通过,遗留问题全部解决;

3)试运行期圆满结束,设备运行完全正常;

4)项目验收资料整理完毕;

5)甲方已获得项目的所有资料;

6)返修部件、备件齐全完好,甲方确认无任何质量、数量差错。

五、 培训及售后服务

1、在设备安装调试前及安装调试中,由乙方负责组织设备原厂家技术人员对甲方技术人员在安装现场进行操作、维护等技术培训。免费对甲方人员不限人数、不限地点进行相关技术培训,保证甲方人员能够熟练操作设备。

2、设备在质保期间乙方免费维修,超过质保期的乙方只收取设备配件的成本费。

3、当甲方要求乙方进行现场服务时,乙方技术人员应在接到甲方通知后2小时之内到达现场,并提供7*24小时服务。

4、所有设备原厂上门保修3年,保修期内因非需方的人为原因而出现质量问题,由供方负责。供方负责包修、包换或者包退,并承担修理、调换或退货的实际费用。每年四次系统巡检,提供终生技术支持。

5、所有设备的自身系统、管理软件3年保修期内免费升级。

六、 安装期间双方的责任和义务

(一)甲方责任:

1、 甲方为该次项目实施的总协调方,负责协调乙方技术人员与施工现场其它人员之间的关系。

2、 甲方授权乙方为所中标设备的安装、调试过程中的质量及技术负责方。

3、 甲方负责为乙方技术人员提供必要的便利条件,保证工程顺利进行。

(二)乙方责任:

1、 乙方收到甲方通知2日内,技术人员以及货物要到达甲方指定的施工现场,按甲方要求开始施工。

2、 乙方安装、调试人员应具有规定的资质,若乙方安装、调试人员由于各种原因不能胜任工作,甲方有权要求乙方更换安装、调试人员,由此产生的一切费用由乙方负责。

3、 乙方技术人员在工程施工时,发生乙方所供设备的质量事故,责任由乙方负责。

4、 乙方技术人员在工现场施工中,应遵守施工现场管理方安全等相关管理规定,由于乙方人员违反以上规定引起的责任事故,一切责任由乙方承担。

5、 乙方技术人员在安装期间应根据系统环境无条件配合其他系统集成商,保证系统的正常运行,若乙方安装、调试人员由于各种原因不能胜任工作,由此产生的一切费用由乙方负责。

6、 乙方在项目建设过程完全按国家有关施工标准、安全标准等规范化要求施行。

7、 乙方工程技术人员建设过程中应注意项目安全及自身安全,如因非甲方原因造成安全事故及人员伤亡,由乙方负全责。

七、违约责任

1、 经检验后,若发现货物的质量、规格、数量和产地与合同规定不符,甲方有权向乙方索赔(包括换货),由此产生的费用(检验费、退货和换货的运费、保险费、仓储费和装卸费等)和经济损失均由乙方承担。

2、 对于在安装过程中未能发现,而后期运行过程中发现的供方以旧充新设备、配件、材料,除由乙方免费更换为全新,并赔偿由此带来的一切损失外,扣除其余所有未付款项。

3、 因不可抗力因素致使乙方推迟交货或不能交货时,乙方可不负违约责任。但发生不可抗力事故时,乙方应立即通知甲方,并在2日内向甲方提供一份由主管部门颁发的事故证明书,在此情况下,乙方仍有责任采取一切必要措施加速交货。如事故延续超过4周时,甲方有权撤销合同,并且乙方应将甲方已付的合同款在甲方撤销合同两周内退还甲方,否则按日加收万分之十的滞纳金。

4、 除上述人力不可抗拒原因外,如乙方不能按合同规定的时间交货,甲方应同意在乙方支付罚款的'条件下延期交货。罚款额度按每延迟七天对乙方处以合同总额的的罚款,不足七天时以七天计算,罚金总数不超过合同总额的5%,如乙方延期交货超过规定4周时,甲方有权撤销合同,此时乙方应在合同撤销两周内按上述规定向甲方支付罚款及退回甲方已付的全部合同款和当时银行规定的利息

八、争议解决

在合同履行过程中若发生争议,双方协商解决。如协商不成,向甲方所在地人民法院起诉。

九、本合同共有1个附件,该附件与合同正文具有同等法律效力。在安装过程中,经双方签字认可的有关书面材料等,双方共同签署的其他有关文本也是本合同不可分割的组成

十、本合同自双方法人或其授权代理人签字并加盖合同章之日起生效。

十一、本合同一式肆份,甲方执贰份,乙方执贰份。

甲方(盖章): 乙方(盖章):

代表人: 代表人: 年 月 日 年 月 日

翻译公司合同范本 第二十一篇

甲方:______________________

乙方:__________翻译有限公司

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。

二、翻译时间

双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。

三、交稿形式

_____________________________________________________________。

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

翻译公司合同范本 第二十二篇

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20XX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水*,如对译文的翻译水*发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻译服务合同样本(扩展2)

——翻译服务合同样本 (菁华1篇)

翻译公司合同范本 第二十三篇

第四条 翻译费用及支付

工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

翻译单价:人民币______元/千字。

翻译服务加急费:人民币______元/千字。

翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后______个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。

第五条 权利和义务

相关合同

2022年翻译服务合同书范本【最新版

2022年委托翻译合同范本【通用版】

2021年翻译服务协议范本【专业版】

2021年翻译服务合同范本【标准版】

2021年口译服务合同范本【通用版】

2021年翻译服务合同范本【简洁版】

2021年翻译服务合同范本【官方版】

2021年文件翻译服务合同范本【标准

最新翻译服务合同范本【官方版】

最新翻译服务合同范本【专业版】

律师定制《翻译服务合同》

翻译公司合同范本 第二十四篇

合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) Address/TEL/FAX/E-mail 卖方: (The Sellers) Address/TEL/FAX/E-mail 本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方), 在平等互利基础上,通过友好协商,于 某年某月某日在中国(地址),特签订本合同 This contract is hereby (特此) made and concluded by and between co.,(hereinafter referre d to as party A) and Co.,(hereinafter referred to as party B) on (date),in (place), china, o n the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly) consultation 双方有争议,应首先通过友好协商解决 All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consulta tions 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as st ipulated follow:

(1) 商品名称、规格、质量 Name of Commodity、specifications quality of commodity

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适用于海洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、包装箱、 毛重、净重、及“此端向上”“防潮”、“小心轻放”易碎 fragile 等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock,( The packing of the goods must be well protected against dampness, moisture, rust, and be able to stand shock) and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation. The seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributabl e to (caused by)the inadequate or improper packing. The measurement , gross weight, net weight and the cautions such as “do not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture” “handle with care”shall be stenciled (marked)on the surface of ea ch package with fadeless pigment. (6) 生产国别:Country of Origin : (7) 支付条款:Terms of Payment:L/C、D/P、D/A、COD(cash on delive ry) () 信用证式:买应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Letter of Credit: The Buyer shall, days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completion of loading of the shipment as stipulated. () 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换取货物。 Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and Bank to the Buyer against payment, D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. 即期付款交单 D/P at sight 跟单汇票 documentary draft Upon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft drawn by the Seller at sight. The Shipping documents are to be delivered against payment only. 买方应凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。 () 承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为__ __后__日,按即期承兑交单(D/A__日)式,通过卖银行及______银行,经买承 兑后,向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。 Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable document through Seller’s bank and days after the Buyers delivers the Bank to the Buyer against acceptance (D/A days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange. () 货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于 FOB、CRF、CIF 术语)。 Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF). (8) 保 险:insurance:由----按发票金额 110%投保--- 险和---附加险 Insurance shall be covered by the ----for 110% of the invoice value against-- risks and additional risks (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起 运 港:Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: 单据(Documents Required): 卖应将下列单据提交银行议付/托收: The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection: () 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。 Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect; () 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份; Signed commercial invoice in copies indicating Contract No., L/xxxo. (Terms of L/C) and shipping marks; () 由______出具的装箱或重量单一式__份; Packing list/weight memo in copies issued by__; () 由______出具的质量证明书一式__份; Certificate of Quality in copies issued by____; () 由______出具的数量证明书一式__份; Certificate of Quantity in copies issued by____; () 保险单本一式__份(CIF 交货条件); Insurance policy/certificate in copies (Terms of CIF); ()____签发的产地证一式__份; Certificate of Origin in copies issued by____; () 装运通知(Shipping advice): 卖应在交运后 小时内以特快专递式邮寄给买上述第__项单据副本一式一套。 EMS 邮政特快专递 The Seller shall, within hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __. 一式两份:in duplicate; 一式三份:in triplicate;一式四份:in quadruplicate The fax contract has same force as effect as origin form 本合同传真件具有法律效力 运输方式:terms of delivery FOB/CFR/CIF () FOB 交货式 卖方应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买合同号、品名、数量、金 额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖负担。在货物越过船弦并脱离吊钩 以前一切费用和风险由卖方负担。 The Seller shall, days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of(in case) the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account. before the goods cross The ship's rail and get off the tackle ,All expenses and risks shall be borne by the seller () CIF 或 CFR 交货式 卖须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在 CFR 术语下,卖应在装船前天以____式通知买合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买安排保险。 The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time. . 装运通知(Shipping Advice): 一但装载完毕,卖方应在__小时内以____式通知买合同编号、品名、已发运 数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。 The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by within hours. 不论港口习惯是否与本款规定相反,货方都应昼夜地,包括星期日和假日(如承运人需要),无间断地提供和提取货物,货方对违反本款规定所引起的所有损失和损坏,包括滞 期应负担赔偿责任。 Whether the custom of the port is contrary to this clause or not , the owner of the goods shall without interruption, by day and night, including Sundays and holidays Whether the custom of the port is contrary to this clause or not, the owner of the goods shall without interruption, by day and night, including Sundays and holidays(if required by the carrier) supply and take delivery of the goods. Provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damage including demurrage incurred in default on the provisions hereof . 质量保证(Quality Guarantee): 货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__ 个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖负责赔 偿。 The quality and specification of the commodity must be in conformity to this contract and the letter of quality guarantee, the guarantee period shall be 1months after the goods arrival at the port of destination, and during the period the seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer. The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quantity specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer. 检验(Inspection) (以下两项任选一项): ()卖须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出 具检验证书,货到目的港后,由买委托________检验机构进行检验。 The Seller shall have the goods inspected by days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by . The Buyer may have the goods reinspected by after the goods arrival at the destination. () 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验, 出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买将委托中国商检局进行检验。 The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey. (12) 索赔:在货到目的口岸 45 天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are lia ble, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the Sellers (13) 不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延 期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在 14 天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽 快发货。 Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very o f the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturi ng or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14) 仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将 分歧提 交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submit ted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

特此证明,据我们所知,上诉声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据, 我们同意应贵方要求出具证明文件

We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon you request

获取翻译素材或服务,关注公众号:英语翻译老邓

翻译公司合同范本 第二十五篇

甲方:

乙方:

关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

1. 翻译质量

乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

2. 修改与补充

全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。 中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

3. 资料保密

乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

4. 仲裁

甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

5. 协议文种、份数

此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

客户委托单 (无法填写的项目,可不填写)

姓名:

电话:

传真:

手机:

E-mail

联系地址

甲方:(签章)

乙方:(签章)

日期:

日期:

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档