模拟论坛演讲稿范文推荐10篇

山崖发表网范文2022-09-20 13:05:57121

模拟论坛演讲稿范文 第一篇

china-germany relations have always been at the forefront of china-eu relations. on this very day 42 years ago, china established diplomatic relations with the federal republic of germany. today, this relationship has become much more mature. during my visit this time, the two sides have issued the program of action for china-germany cooperation, which includes specific plans and measures for advancing bilateral cooperation in various areas over the medium and longer terms. we are ready to continue to work with the german side to take this relationship to a new height.

the hamburg summit has entered its tenth year. over the past decade, the summit has made contribution to the growth of china's relations with germany and with europe as a whole, and our friends present have also provided valuable insights for enhancing practical cooperation between the two sides. i wish to take this opportunity to express my thanks to you all. the summit is a place where we can gain new inspirations through the exchange of ideas. the germans often say, "faith can move mountains." and back in china, we have a similar story about a "foolish old man" who is determined79 to remove mountains that block his way. in a world of both opportunities and challenges, faith in openness and in cooperation could help us overcome the distance of mountains and oceans and embark80 on a journey toward mutual benefit and win-win cooperation.

to conclude, i wish the summit a full success. thank you.

Ladies and gentlemen,

On this splendid moonlit night in mid-autumn, as we gather in the beautiful city of Shanghai, located on the coast of the Eastern Sea, let me, on behalf of the Chinese government and people, extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the '99 Fortune Global Forum, which is sponsored by Time-Warner Group Inc.

This forum's theme is "China: the next 50 years." China is a large developing socialist country, and its future development will not only directly affect the future of the Chinese people, but will also have important impact on the development and progress of Asia and the world.

Over the past hundred-odd years, the Chinese people have gone through storm and stress, and in the course of vigorous struggle they have accomplished a great historic transformation. New China's 50 years of development have resulted in accomplishments that have astonished the world.

Only six years ago, in this Lujiazui District of Shanghai's Pudong area, where we are gathered this evening, there were only run-down houses and farms. Now it is a vibrant modern financial and business zone, full of highrise buildings. Over fifty years ago, I was in Shanghai attending university. At that time, I had a deep sense of the poverty, backwardness and feebleness of the old China. It was then that I decided to devote myself to the noble task of building an independent, free, democratic, unified, rich and powerful New China, and I have been struggling for that to this very day. Fourteen years ago, I became mayor of Shanghai and experienced the process of reform, opening-up and modernization in this, China's biggest city. I'm sure that all of you have seen with your own eyes the constant and unceasing transformation of Shanghai. The growth of Shanghai is one reflection of the enormous changes taking place in China.

In the first 50 years of the 20th century, the Chinese people made unflagging efforts to change the tragic fate that had been theirs ever since the Opium War. After arduous and valiant struggle, they finally ended their semi-colonial and semi-feudal history, won independence for the nation and freedom for the people, and founded the People's Republic of China under the leadership of the Communist Party of China.

In the latter half of the 20th century, relying on their own efforts, the Chinese people went all out to make their country strong, and began socialist construction. On the poor and deprived foundation of old China, they built a relatively complete industrial structure and national economic framework, raising the levels of their cultural and material lives significantly. China started marching forward steadily toward prosperity. Now, the Chinese people are confidently taking the road to the future, the road of socialism with Chinese characteristics pioneered by Comrade Deng Xiaoping. These historic initiatives of the Chinese people have fundamentally transformed the tragic fate of modern China, and they are also great contributions made by the Chinese

people to the cause of human progress.

At this moment in time, when we are about to step into the 21st century and look ahead at the prospects for the next 50 years, we are filled with confidence. The Chinese people will firmly and unswervingly follow the path of reform and opening-up. Our goal is to realize modernization by the middle of the coming century, to make our country a wealthy, strong, democratic and civilized modern socialist country, and to achieve the great revival of the

Chinese nation.

Here, I would like to speak to you about some basic values of the Chinese people. Without an understanding of these, it is difficult to make sense of present and future events in China.

The Chinese people have always respected the dignity and worth of human beings. The Communist Party of China led the people in revolution, construction and reform for the very purpose of realizing freedom, democracy and human rights for all the people of China. The great vitality displayed nowadays in China vividly demonstrates the tremendous space that the Chinese people have to freely and democratically exercise their creativity. China has a population of over billion, but its social production is still not well developed, and we must first and foremost safeguard the people's rights to survival and development; otherwise we cannot even begin to talk about other rights. The fact that China has assured the rights to survival and development of over billion people is a major contribution to the cause of the progress of human rights all over the world. The Chinese people advocate the close interlinking of collective human rights with individual human rights, of economic, social and cultural rights with citizens' political rights. This is the road we must take for the cause of promoting human rights in light of China's national conditions.

The Chinese people have always insisted on independence. They cherish the rights of independence that they have won over a long period of struggle, and they resolutely uphold the right of all people to enjoy these rights. We also believe that every country has the right to choose the social system, ideology, economic system and path of development that suit its national conditions. Countries with different social systems should respect each other's sovereignty and territorial integrity; they should treat each other as equals and coexist peacefully. We oppose any efforts by any country to impose its own social system and ideology on another country.

The Chinese people have always loved freedom and peace. The Chinese people have suffered greatly from wars and invasions in modern times, and they feel deeply how precious peace is. As it engages in modernization, China needs a peaceful international environment. We hope that all people will be able to live in a world without war and without violence. China carries out a foreign policy with peace as its goal, and resolutely opposes any acts that endanger world peace. China's development does not pose a threat to anyone, instead, it will only help to advance world peace, stability and development. It is the Chinese people's solemn promise to the world never to seek hegemony.

The Chinese people have always prized national unity. To safeguard the unity of the motherland is the firm aspiration of the entire Chinese people. Hong Kong has already returned to the motherland; Macao will return on December 20 this year. It is certain that the Chinese Taiwan question will eventually be resolved. No country will allow its own territory to be split off, nor will it allow any foreign force to create or support such a split. Our guideline for solving the Chinese Taiwan question is "peaceful reunification and one country, two systems." In resolving the Chinese Taiwan question, we will not undertake to renounce the use of force precisely for the purpose of bringing about a peaceful resolution of the Chinese Taiwan question. The Chinese people have both the determination and ability to achieve the complete reunification of their motherland. The series of recent severe earthquakes that occurred in the region of Chinese Taiwan weight heavily on the heart of everyone in China. I would like to take this opportunity to again express profound condolences to our compatriots in Chinese Taiwan who have suffered from the earthquakes.

The world is a colorful and varied one. The people of each country follow the path of development they have chosen for themselves and pursue their own ideals. This is an I inevitable demand and basic criterion for the progress of human civilization and world democracy. It is therefore an unstoppable tide of history. We believe that the different social systems that exist in the world and the dissimilarities in political beliefs should not be used as obstacles to the various kinds of normal economic and technological cooperation and exchange. All you business leaders tonight are outstanding achievers in your respective fields. You have a wealth of successful experiences and strategic vision. Set your eyes on China. China welcomes you. China's modernization

needs your participation, and China's economic development will also offer you tremendous opportunities. I hope that Chinese enterprises will learn from the advanced experiences of foreign enterprises. They must go out and temper themselves in the winds and storms of economic globalization, and build up their own competitiveness. The Chinese government will offer good terms to and create a better environment for foreign enterprises investing here.

China's development and that of other countries, the development of the South and that of the North in the world are all interlinked and complementary. They should step up exchanges and cooperation on the basis of equality and mutual benefit. The Chinese people hope to lead peaceful and happy lives, and also hope that the people of other countries will enjoy peaceful and happy lives. The people of all countries should strive hand in hand to overcome all the challenges to human survival, protect the ecological environment, narrow the gap between rich and poor, build a just and rational international economic order, and achieve common development and universal prosperity. The developed countries should assume more responsibilities in this regard, and the developing countries should constantly seek to do better for themselves.

The human race has reached another historic moment---the turn of a century and a change of millennium. The initiative lies in the hands of the people of each country. Let us make a joint effort for the noble cause of advancing peace and human progress! I strongly believe that China will have a better tomorrow and that the world will have a better tomorrow.

Thank you.

vibrant

a. 有活力的

unflagging

a.持续不断的

Opium War

n.xxx战争

aspiration

n. 渴望,抱负

condolences

n.慰问

compatriots

n. 同胞

模拟论坛演讲稿范文 第二篇

巴黎时间3月19日17时45分左右,法国战机在利比亚对卡扎菲军队的一部军车开火,对利比亚实施首次空中打击。在接下来的几个小时里,法国战机又进行了3次空袭,摧毁了数辆卡扎菲军队的装甲车。这标志着多xxx事干预利比亚的拉开…

俄罗斯呼吁各方在寻找这一冲突的解决办法时遵循联合国xxx的决议,通过合法手段阻止卡扎菲政府对利比亚人民的暴力行为,反对对利比亚问题的武力干预。阿拉伯国家联盟的要求非常清楚,要求利比亚停止暴力冲突,同时考虑在利比亚设立禁飞区的举措,还反对外界对利比亚进行直接军事干预。我国政府欢迎xxx迅速和全面采取行动,应对利比亚的恶劣局势,响应阿拉伯联盟的呼吁。

我们呼吁联合国xxx鼓励立即就利比亚问题展开谈判,而不是鼓励对抗。全面停止暴力和对平民的所有袭击和虐待,以确保人道主义,强制执行武器禁运,保护平民,武装冲突各方负有采取一切可行步骤确保平民受到保护的首要责任,决心保护平民和平民居住区,确保人道主义援助迅速和无阻碍地通过

Paris time when March 19, about a quarter to 6 . French aircrafts fired a Qaddafi’s military vehicle in Libya, carried on the first air strikes on Libya. In the next few hours, French aircrafts had taken air attacks for 3

模拟论坛演讲稿范文 第三篇

模拟联合国演讲稿

能源历来是人类文明的先决条件,人类社会的一切活动都离不开能源。对一个国家来讲,能源是经济增长和社会发展的重要物质基础。随着科学技术进步和社会工业化程度的不断提高,能源消耗和优质能源的开发增长迅速,而一些新能源和可再生能源发展落后于经济的发展,再加上最近几年油价的不断上涨,能源的保障程度引起了人们的关注。

因此德国政府本着提倡节约型资源消耗、重视资源的开发效率、强调资源的持续利用的原则提出如下建议:

1 制定国家能源开发长期规划

从能源资源和人类技术发展情况来看,21世纪特别是前半叶人类利用的一次能源组成仍将以化石能源为主,但核能、可再生能源的重要性逐渐增加。结合我国资源蕴藏的实际情况,应根据国家中长期发展规划及国民经济和社会发展预测,分析世界经济和能源发展态势,制定国家能源长期开发计划,保障国家能源的长期安全。 

2 制定化石能源可持续开采规划

化石能源具有不可再生性,属于一次性能源,所以化石能源的持续开

采显得尤为重要,研究和发展开采技术,提高资源的回收率,制定长期开采规划,避免超强度开采和布局上的不合理性,确保能源资源的远景接替,要充分考虑经济、环境和资源的合理配置,避免盲目低效开采、资源结构和布局上的不合理性。

模拟论坛演讲稿范文 第四篇

i have visited europe a number of times. europe boasts a long history and splendid cultures and is advanced in economy, science and technology. as a major pillar of the world that carries strategic significance, europe contributes in its own way to safeguarding world peace. europe cares about china and has an interest in china, and i believe the same is true with china about europe. we are heartened to see the positive results in europe's efforts to stabilize48 economy and regain49 its competitiveness. important steps have been made towards the building of a banking50 union, and progress has been achieved in the structural reforms of the deeply indebted countries, with a notable drop of the treasury51 bond yields. we believe that europe will emerge even stronger and more prosperous from the crisis.

over the past four decades, the china-europe relationship has grown from a seedling52into a luxuriant tree that has borne rich fruits. our political trust, economic cooperation and people-to-people exchanges have all scaled unprecedented53 heights. since the establishment of diplomatic ties, trade between china and europe has increased by over 230 folds. every day, some us$ billion worth of trade is being conducted between the two sides, which means that during the twenty minutes of my speech today, the two sides have already concluded trade deals worth tens of millions of us dollars. the bond of common interests between us makes china-europe relations even more appealing and expansible, which gives us every reason to be confident in the future of china and europe.

china and europe are two major strategic forces. we both undertake the lofty mission of promoting global economy, advancing human civilization and progress and safeguarding world peace. the two sides are expanding their converging54 strategic interests. during his visit to europe last spring, president xi jinping called on china and europe to workjointly56 to build the four bridges for peace, growth, reform and civilization between the two sides and a china-eu comprehensive strategic partnership57 of greater global influence, which brought our relationship to a new height. we are ready to work with the european side to keep the development of our relationship on the right track and jointly set up a new model of mutual benefit and win-win cooperation in the world. china is the largest emerging market and the eu the largest developed economy. nothing is impossible when the two "largests" converge58. and strength will be multiplied if the "emerging" meets the "developed". china-eu cooperation may serve as a fine example of that between the emerging and developed economies. china and europe are located at the two ends of the eurasian continent, the biggest landmass on earth and the most populous59 continent in the world with huge market and great development opportunities. together china and europe may contribute even more to promoting prosperity and development and achieving win-win and all-win development in asia and europe. both sides call for greater democracy in international relations and we share common interests on many major international issues. our relationship is acquiring more and more important global significance. the two sides may join hands in the course of promoting world peace and global governance. both china and europe enjoy splendid culture and the tradition of objective reasoning andspeculative60 philosophy. while china advocates "harmony without uniformity", the eu stands for "unity6 in diversity". the billion chinese people and the 700 million european people have a common destiny and a common future. china and europe may well take the lead in promoting mutual learning and inclusiveness between different civilizations.

europe is committed to its integration61 process. no matter what may change in the international arena62, china's support to the eu will remain unchanged. we support europe in seeking greater strength through unity and a bigger role played by the eu in international affairs. we also hope the eu will continue to understand and support the development path chosen by china that suits its own national conditions and continue to respect and accommodate china's core interests.

模拟论坛演讲稿范文 第五篇

立场发言稿

尊敬的主席,尊敬的各国代表,下面我谨代表德国政府陈述我国对待叙利亚化学武器危机的立场。

叙利亚是连接中东各国的纽带,并且其周边国家都是非常敏感的国家,包括伊拉克、约旦、以色列、黎巴嫩,以及北部的土耳其和隔着伊拉克的伊朗。同时,中东地区的若干重大热点问题,如阿以和谈、伊拉克问题、反恐问题、以伊朗核问题为中心的核不扩散问题、库尔德民族问题等,都与叙利亚息息相关。可以这样说,叙利亚才是中东冲突的核心,作为中东战略链中举足轻重一环的叙利亚一旦生变,势必在中东地区引发更为剧烈的动荡。 自20xx年开始,叙利亚政府军与反对派武装的冲突已持续了两年多,地区与全球角力已把叙利亚酿成了一杯毒酒。20xx年8月,叙利亚平民在内战中遭受到来自化学武器沙林的攻击,叙利亚反对派(叙利亚自由军)指责巴尔沙政府在大马士革附近使用化学武器,造成超过1300人死亡。叙利亚政府否认这一指控,并坚称是反对派对民众施以毒手。

在叙利亚化学武器问题上,德国的立场与世界大多数爱好和平的国家保持一致,即:坚决反对叙利亚以任何形式、任何名义使用化学武器,对于任何试图借助化学武器威胁地区稳定与世界和平的行为予以谴责,强烈要求叙利亚以公开、透明、坦诚的态度接受联合国相关机构的核查,鼓励并建议包括叙利亚在内的世界各国为中东地区的和平与稳定作出努力。德国政府认为,实施化学武器攻击严重违反国际法,如果联合国调查组证实叙利亚政府使用了化学武器,国际社会必须采取行动,德国将是这些行动的支持者。

模拟论坛演讲稿范文 第六篇

代表:XX

学校:XX

国家:墨西哥

委员会:联合国世界粮食计划署

议题:贫弱人口粮食问题

在过去十年的大部分时间里,全球粮食消费量一直高于产量。据预测到20xx年粮食需求将会提高30%至40%,全球新一轮粮食危机的到来似乎已无法避免。贫弱人口地区的粮食危机问题更是迫在眉睫!

现在,世界上有亿营养不良人口。这意味着世界上每七个人中,就有一个得不到足够的食物,不能健康地生活。事实上,饥饿与营养不良是全球健康的头号杀手。因饥饿死亡的人口数量超过因艾滋病、疟疾和肺结核死亡人口数量的总和。引起饥饿的原因包括:自然灾害、暴力冲突、贫穷、不完善的农业基础设施以及自然环境的过度开发。

全球四分之三的饥饿人口生活在贫弱的农村地区,主要是亚洲和非洲的农村。这些饥饿人口完全依赖农业为生,没有其他收入来源。因此,他们在危机面前显得十分脆弱。很多人到城市寻找工作,使发展中国家本已拥挤的城市人口进一步膨胀。

根据联合国粮农组织的计算,75%的饥饿人口生活在发展中国家。在这些人中,一半家庭凭借容易受干旱或洪涝破坏的贫瘠土地生存;五分之一的家庭没有土地,依靠耕种为生;大约10%的家庭生活在依赖牧业、渔业和林业为生的地区。剩下25% 的饥饿人口住在发展中国家大城市外围的棚户区。全球城市人口增加的同时,在贫困和饥饿之中挣扎的城市居民数量也随之急速增长。

模拟论坛演讲稿范文 第七篇

china is still a developing country. we must give top priority to economic development. only development will deliver progress. ultimately, it is only development that will resolve all the problems in china. we cannot advance without changing the growth model, nor can we advance without adequate development. of course, the development we pursue should be one that promotes employment, increases incomes, improves economic performance and boosts energy conservation and environmental protection. it should be scientific development, namely, sound and balanced development that is in keeping with the laws governing economic activities, social development and nature.

currently, there are many destabilizing and uncertain factors in the global economy, and china's economic development also faces an array of overlapping50 and deep-seated problems. it is in a critical stage where its path upward is particularly steep. in the latter half of the year and beyond, we will further accelerate the transformation51 of the development model, push forward structural readjustment through structural reform, make good use of the "golden key" of innovation and promote institutional innovation as well as innovation in science and technology. by so doing, we will be able to maintain a medium-high growth rate, move toward medium-high level of development, create more value and upgrade the chinese economy.

we will accelerate the pace of institutional innovation. innovation has been the ultimate cause of the leapfrog development of the chinese economy. china's innovation involves not only technology but more of institution, management and growth models. china's reform and opening-up for the past three decades and more has in itself been a huge innovation drive, and the huge, untapped potential of innovation and development in the future still lies in institutional reform. just imagine how big a force it could be when the 800 or 900 million laborers52 among the billion population are engaged in entrepreneurship, innovation and creation. i believe the key to realizing that is to further liberate53 our mind, further liberate and develop the creativity of society, further and the market, and remove all institutional obstacles to development so that everyone interested in starting a business is given more space for entrepreneurship and the blood of innovation could flow unhampered in a society where everyone is full of the spirit of self-development. when reform and innovation fuels the massive wave of entrepreneurship by the people and at the grassroots level on the land of the million square kilometers of china, the enormous power of the diligent56 and resourceful chinese people will be fully57 unlocked and the engine driving china's sustained economic development will constantly regenerate58 itself and remain powerful.

china's effort to comprehensively deepen reform is an ongoing59 process. the government is taking the lead in conducting a "self-targeted revolution". just like an arrow shot, there will be no turning back. we will deepen the reform in the administrative approval system. we hope to complete the task of removing and delegating items subject to government approval, originally planned for five years, in a shorter period of time. this is to unleash60 the potential of the market and the driving force for development. if streamlining administration and delegating power is like taking a proactive move in the chess game, then introducing new systems is like a "serial61 blast". on the one hand, we should provide the list of government powers which defines the scope of what the government should do. items not found on the list will be deemed as not permissible62. only in this way could we prevent the abuse of government power, reduce rent-seeking and ensure that the government better performs its duty of serving the people. on the other, a negative list should be formulated64 which defines areas off-limits to businesses. items not found on the list will be deemed as permissible. only by so doing could we build open and transparent65 systematic66 arrangements with stable expectations and bring about enterprises' vitality67 to the fullest extent. moreover, we should formulate63 a list of government responsibilities to define how the government should regulate the market. all items on the list should be fulfilled by the government. only by so doing could we build and sustain a market environment that favors honest operations and fair play, energizes69 businesses and encourages innovation and creativity. the government should enhance ongoing and ex-post oversight70 and perform its role well both as areferee71 of the market order and as a guardian72 of reform and innovation. as a saying goes, only by weeding out the barnyard grass can rice grow properly. being lenient73 to law breakers is tantamount to doing wrong to law abiding74 people. it could even result in "bad money driving out the good". we will mete55 out stringent75 punishment to companies, domestic or foreign, that are involved in producing counterfeit76, fake and shoddy products, engaging in fraud and deception77, and stealing trade secrets. protecting intellectual property rights is in fact protecting the kindling78 of innovation and creativity and the rights and interests of innovators. we will penalize79serious ipr infringement80 to the fullest extent in accordance with the law, includingimposing81 heavy fines to make law breakers pay insufferable prices, so as to propel innovation.

we will step up science and technology innovation. the chinese economy is among the largest in the world, but in manysectors82 china still ranks fairly low and its traditional, extensive way of seeking growth has been proved unsustainable. readjusting the structure must be driven, more than ever, by science and technology progress, and that requires strategic, structural, andinnovative83 readjustment. we will support and provide guarantee to certain sectors and curb84 and scale back some others, cultivate and promote new products and new businesses and speed up the development of service, high technology and emerging sectors. at the same time, we will phase out overcapacity, accelerate the transformation of traditional sectors and eliminate outdated capacity so that chinese products and china's service sector can move up the global value chain and more value could be created through innovation. we must invest more in human capital and increase the ranks of high-caliber workers. we will improve thetechnological85 sophistication, quality and brand awareness86 of chinese industries. in particular, we need to step up reforms to remove restraints on innovation by individuals and companies. when the talent of all, or at least most of the nearly 200 million professionals and skilled workers is brought to the full, a new pattern of innovation by the people and innovation by all, supported by the massive physical and mental power of the people and the strength of china's manufacturing and creative capability87, will be fostered. this, coupled with the development of advanced and even revolutionary technologies, will create more value and move china's development to a higher level.

china faces uneven88 development between its urban and rural areas and among its different regions. but the existing disparity, which is quite striking, can entail89 a huge potential. promoting a people-centered, new type of urbanization will be in itself the biggest structural readjustment. we will seize opportunities brought by technological advances and global industrial revolution to speed up the development of such schemes as "broadband china" and "smart cities", leverage90 the role of cities across the country in galvanizing hinterland development, promote urban-rural integration91 and a gradient development of different regions and bring about a synchronized92 progress of the new type of industrialization, it application, urbanization and agricultural modernization93. at the same time, we will vigorously develop programs related to people's wellbeing, promote equal access to basic public services and strengthen social security, including providing security to those who failed in their entrepreneurial endeavor to help them restart businesses. we will continue to increase household consumption and make sure that greater internal demand could serve as a new power to drive economic growth.

the chinese economy, now heading toward further growth, is also being weighed down by increasing resources and environmental constraints94. it is imperative95 for us to enhance energy conservation and environmental protection. tackling climate change is not only our binding96 international obligation as a major responsible country, but also the pressing need for our own development. there is no turning back in china's commitment to a sound eco-system. we have declared war on pollution and earnestly fulfilled our due international responsibilities. we are studying the action targets on greenhouse gas emissions control, including the peak of co2 emission20, the carbon emission intensity reduction and the increase in the share of non-fossil energy by 2030 and beyond. we have the resolve, the will and the capability to pursue green, circular and low-carbon development. we will keep focusing on scientific and technological innovation and make hard and unremitting efforts to step up environmental management, boost the development of energy conservation and environment protection sectors, fulfill68 the task of energy conservation and emissions reduction, and work with other countries to effectively address global climate change.

ladies and gentlemen,

we now live in an era defined by deepening economic globalization, with countries increasingly depending on one another in interests and sharing their destinies closely. the world needs china, and china needs the world. china's endeavor to realize the two centenary goals (namely, to complete the building of a moderately prosperous society in all respects when the communist party of china celebrates its centenary in 2021, and to turn china into a modern socialist98 country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious99 when the people's republic of china celebrates its centenary in 2049) and the chinese dream of the great renewal100 of the chinese nation will present great development opportunities and a huge market to the world. instead of "i win, you lose" or a "zero-sum game", we need win-win or all-win, which ensuresmutual101 benefit. only in this way could the world prosper97 and advance forward. china is resolute102 in following the path of peaceful development. china is a defender103 and builder of the existing international system and is dedicated104 to maintaining an overall environment of peace and stability. we call for observance of the basic norms governing international relations and believe that regional conflicts and hotspot issues should be solved peacefully and politically through dialogue. we stand ready to deepen cooperation with our asian neighbors, properly handle differences as there may be, maintain the overall interest of stability and security and uphold the order of peace. we advocate the building of an open, fair and integrated global market and support the establishment of both multilateral free trade arrangements and bilateral105 ftas, in order to build a high-standard fta network that is globally oriented. we oppose protectionism in all its forms and do not favor fighting trade wars. we will continue to pursue a more proactive strategy of opening-up and improve the open economic system. we will focus on stabilizing49 export and actively expanding import. we will move faster to bring greater openness in the service sector, as well as china's areas bordering other countries and its vast central and western regions. we will follow a stable and more open policy on foreign capital. we will continue to improve and standardize the business environment, in order to attract more foreign businesses and investment and draw upon and adopt the advanced technologies, mature managerial expertise106 and fine cultural achievements of other countries. china will always be a major country committed to learning from others and to being open and inclusive. acting46 on the basis of its actual conditions, china will strive to become a major country driven by innovation.

as the saying goes, great vision that makes a country prosper is but the result of collective wisdom. in other words, wisdom comes from the people. in the same line, the massive entrepreneurship and innovation by all, as i emphasized earlier, will generate enormous power. today more than any other time, we need reform and innovation and the sharing of the result of reform and innovation. to use a chinese idiom, the fire will burn higher when everyone adds wood to it. i hope that all our distinguished participants will speak up your minds, jointly107 explore ways for reform, innovation and open development, share your views on how to create value and achieve mutual benefit, and do what you can to help china's economic development and world prosperity and progress.

let me conclude by wishing this summer davos a complete success, and i wish all of you a successful forum and very good health!

thank you.

尊敬的嘉宾,亲爱的同学:下午好。我叫李文鑫。首先非常感谢组织方能让我站在这个讲台上,然后感谢在座各位能听我阐述个人的观点,我感到很荣幸。今天的主题的如何获取人脉和平台,但我想说的是这两方面我做的不好。...

2008中金论坛录像讲稿,11月21日 贵司邀请我解析席卷全球金融体系的金融危机,我将尽力阐述。 本次金融危机的显著特点是危机并不是由外部因素,例如石油输出国组织提高油价造成的,而是由金融系统本身导致。...

模拟论坛演讲稿范文 第八篇

主席,各代表先生:

随着科技的发展,核能作为一种新能源进入了人们的视野,极大地缓解了能源紧张问题。但在其带来福音的同时,也带来了伤害。至19xx年世界上第一座核电站在苏联建成后,一些国家开始相继建造核电站。目前,全球有数百座核电站在运行。19xx年乌克兰切尔诺贝利核电站事故给世界带来了巨大的冲击。前段时间,日本“3·11”地震引发的核泄漏事故令全球紧急关注各自的核安全状况。

对此,我国采取了相应的安全措施。3月16日,我国xxx常务会议决定,调整完善核电发展中长期规划,全面审查在建和电站,暂停审批核电项目。与此同时,相关部门正在抓紧制定核电安全规划,着重提出对新建项目选址,对已运行项目抵御多重叠加灾害事故等方面提出更严格的标准。未来还将强化核xxx下属的区域核安全监管机构的职能,并要求企业建立自己的应急抢救队伍。

当然,加强核安全符合各国共同利益,需要各方共同努力。各方应切实履行核安全的国家承诺和责任,加强国内相关立法和监督管理机制,采取有效措施保护本国核材料和核设施安全;切实巩固现有核安全国际法框架,推动《核材料实物保护公约》制定案尽早生效,促进《制止核恐怖主义行为国际公约》的普遍性,有效打击核材料非法贩运;切实加强核安全国际合作;切实帮助发展中国家提高核安全能力;切实处理好核安全与和平利用核能

模拟论坛演讲稿范文 第九篇

立场发言稿

立场发言稿

谢谢主席。

Thank you for the chair.

尊敬的主席,尊敬的各国代表,下面我谨代表菲律宾政府陈述我国对待如何应对全球气候变化的建议。

Honerable chair and dear delegate ,this is the representative of Phillipine,here is my brief speech 近些年来全球气候异常,各国对于气候变化愈加关注。在多国的努力下,达成了京都议定书等公约。然而公约的执行并不如人意,应对气候变化仍是当前迫在眉睫的问题。菲律宾作为一个负责任的国家,一直以来密切关注着气候变化问题,积极参与关于气候变化的各个国际会议,是京都议定书缔约国之一。与此同时,在国内,菲律宾政府也积极推动低碳环保政策,并于20xx年颁布了气候变化法。

During recent years, the world’s climate changes abnormally,every country pays more and more attention to climate efforts of many countries,Kyoto Protocal has been implementation is below with climate changes staring us in the a responsible country,Philippine has been keeping an eye on climate changes and taking an active part in many meetings on climate the same time,we enact Climate Change Law in 2009 and promote low-carbon enviromental friendly policy.

模拟论坛演讲稿范文 第十篇

模拟联合国演讲稿——印度

大家好,我是印度方的代表人——蔡嘉瑞。在此我树立下我方观点。我方认为拥有密集型工业并非是走向强国的唯一途径。

我们就借用发达国家的发展历程看看。他们以前所采用的都是劳动密集型生产方式,后来发现这种生产方式有一系列的弊端,于是他们转变产业结构,发展集约型生产方式。伦敦成为雾都,就是劳动密集型生产方式的副作用表现。

这些年,我们印度经济的崛起被你们称为奇迹,对此我也深感自豪。众所周知,现代社会比拼的是科技,而非劳动力。现在,是优化产业升级的的时代。因为我们注重技术,这样,印度的经济在很大程度上可以避免受到全球经济危机的冲击。人民生活的提高了,经济发展起来了,印度的贫富差距比其他发展中国家都要小,还没有环境问题。 加之我们都是高新产业为多,所以很大潜力,成为发达国家只是时间的问题。

高一(2)班 蔡嘉瑞

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档