《呼啸山庄》的作者是谁?

《呼啸山庄》的作者是英国19世纪著名诗人和小说家艾米莉·勃朗特。小说通过一个爱情悲剧反映了这个畸形可怖的社会及被这个社会所扭曲了的人性。

《呼啸山庄》的作者是谁?

??并且从艾米莉别的作品中,我们都可以看出她简洁、明朗、集中和强烈的风格,而这些都是与《呼啸山庄》的风格接近的。有关《呼啸山庄》著作权的争议在夏洛蒂?勃朗特的澄清下平静了下来。但是在 17年后,英国《哈利法克斯卫报》上转载了一篇批评《呼啸山庄》的文章,作者再次对这本小说的作者提出疑问:“谁能设想希兹克利夫,一个在从摇篮到坟墓的毁灭过程 中从不闪避的汉子……竟出自一个胆小的隐居的女性的想象呢?”而认为小说当为夏洛 蒂?勃朗特的哥哥布兰韦尔所著。

求呼啸山庄英语经典语句或对白 最好附中文翻译

1. (Chapter 9) My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary. Nelly, I am Heathcliff! He's always, always in my mind: not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself, but as my own being.

背景介绍:凯瑟琳选择嫁给林顿,克厉夫离家出走。得知这信息后,凯瑟琳陷入迷乱和痴狂,大声宣称:“克厉夫是我快乐的源泉,是维系生命的灵魂,我就是克厉夫!”

2. (Chapter 16) I cannot live without my life! I cannot live without my soul!

背景介绍:在凯瑟琳死后,克厉夫用头猛撞大树,绝望的自语:“没有了生命,我如何活下去?失去了灵魂,我如何活下去啊?!”Yesterday afternoon set in misty and cold. I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. On coming up from dinner, however (N.B. I dine between twelve and one o'clock; the housekeeper, a matronly lady, taken as a fixture along with the house, could not, or would not, comprehend my request that I might be served at five), on mounting the stairs with this lazy intention, and stepping into the room, I saw a servant girl on her knees surrounded by brushes and coal-scuttles, and raising an infernal dust as she extinguished the flames with heaps of cinders. This spectacle drove me back immediately; I took my hat, and, after a four-miles' walk, arrived at Heathcliff's garden gate just in time to escape the first feathery flakes of a snow shower.

中文:昨天下午又冷又有雾。我有一半的态度是用我的学习着火,而不是通过希思和泥土呼啸山庄涉水。

呼啸山庄经典句子英文翻译,急

1、世上没有任何东西,可以毁灭的燃烧的激情,死亡也不能。

1, world, can destroy the burning passion, death can.

2、人只要有勇气就会得到想要的一切。

2, as long as people have the courage to get everything you want.

3.你观察过这片荒原吗?伊萨贝拉?它任凭风吹雨打,严寒酷暑,但是石楠永远顽强地扎根在泥土里,从来不会背叛它,不会抛弃它。它不会到风和日丽的地方去开花,它的跟永远不死,因为它知道它的命运与这片荒原紧密相连,纵然千难万苦,对荒原的爱心不改,永远毫无保留。我一生爱着一个女人,想象她很坚强,坚强的就像这峡谷里的石楠,有石楠一般坚贞的爱。

3,you have observed this wasteland? Issa Bella? It let expose to wind and rain, winter and summer, but Heather always stubbornly rooted in the earth, never betray it, not abandon it. It is not to the sunny place to blossom, it just never die, because it knows its fate is closely linked, and the wilderness even go through untold hardships on the wasteland, love does not change, always without reservation. I love a woman, imagine she's strong, strong like this canyon in Shi Nan Shi Nan, a general and steadfast love.1、世上没有任何东西,可以毁灭的燃烧的激情,死亡也不能。

2、人只要有勇气就会得到想要的一切。

3、西斯克里夫是我的生命,虽然看起来我们很不相同,但我们有同样的心灵,我的生命,一刻也离不开他。我不知道心灵诗用什么东西制成的,但是我们俩的心灵是相通的,他内心的磨难也是我内心的磨难,他的快乐也永远是我的快乐。

4、哪怕有一秒钟让你觉得,另一个女人可以替代你的位置的话,我都会杀了我自己。

5、如果你死了,我也会死,正是因为你的存在我才能活下来。

6、凯瑟琳:埃德加爱我,我不能背叛他。

西斯克里夫:他一辈子也不能有一刻,像我这样的爱你。就是这样的凯瑟琳,这是我的命,是我们的命命运。

凯瑟琳:命运把我们分开了。

西斯克里夫:不,你知道这不是事实,我回来因为这是你的希望,你希望我回来。你每个夜晚都在呼唤我,我都听见了。

凯瑟琳:求求你,如果你还爱我就不要在来找我。

西斯克里夫:那就跟我走吧,告诉我什么都没有改变,你一直爱着我,说吧,说呀......

7、你观察过这片荒原吗?伊萨贝拉?它任凭风吹雨打,严寒酷暑,但是石楠永远顽强地扎根在泥土里,从来不会背叛它,不会抛弃它。它不会到风和日丽的地方去开花,它的跟永远不死,因为它知道它的命运与这片荒原紧密相连,纵然千难万苦,对荒原的爱心不改,永远毫无保留。我一生爱着一个女人,想象她很坚强,坚强的就像这峡谷里的石楠,有石楠一般坚贞的爱。

8、伊莎贝拉:西斯克里夫,请让他走吧,把你自己解脱出来,从这种仇恨中解脱出来,放弃报复的欲望,让爱走进这个房子,这个家,我和你一起幸福的生活。

西斯克里夫:为什么你的面孔不能使我微笑?

伊莎贝拉:让我靠近你的心,求求你。

西斯克里夫:你的头发也没有散发出石楠的花香,为什么?

伊莎贝拉:不要这么说,你不是这样的人,你很痛苦,我知道,但是我可以给你幸福。

西斯克里夫:你的眼睛是那么的忧郁。

伊莎贝拉:如果能看见你的笑容,我的双眼会立刻明亮起来,真的。试一试,哪怕只有一次。你过来,看着我,我很年轻,而且我爱你,为了这份爱情,我只要你一点点的温柔,我别无他求,别无他求。

9、埃德加:是西斯克里夫杀了他(凯瑟琳的哥哥)。

凯瑟琳:你不明白么?你看不出这没什么区别么?我们是一回事,他就是我,我就是西斯克里夫。

10、凯瑟琳弥留之际:过来 靠近我,原谅我,原谅我给你带来的一切痛苦,你怎么能承受?

西斯克里夫:只有一种痛苦是我无法承受的,那就是你的痛苦。

凯瑟琳:我实在太愚蠢了,我是恐惧的奴隶,我甚至一直惧怕拥有幸福,只有现在。。。

西斯克里夫:凯瑟琳,只有你活着,我才活着。

11、西斯克里夫:凯思林。恩肖,只要我还活着就来折磨我吧,让我不得安宁,因为我失去了灵魂,我无法生存。

显示全文

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

点击下载文档

文档为doc格式

发表评论

评论列表(7人评论 , 39人围观)

点击下载
本文文档